ويكيبيديا

    "في معسكر الفوار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au camp Faouar
        
    • au camp de Faouar
        
    • du camp Faouar
        
    • à camp Faouar
        
    Seul le personnel international indispensable travaille au camp Faouar; les bureaux du personnel non essentiel ont été réinstallés dans le camp Ziouani. UN ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان.
    Le poste avancé de Damas a également un poste de proximité au camp Faouar. UN ويوجد لدى المراكز الأمامية في دمشق أيضا مركز فرعي يقع في معسكر الفوار.
    La FNUOD apporte un soutien similaire au poste de proximité qui se trouve au camp Faouar, sur la base du remboursement des coûts. UN كما يحصل المركز الفرعي في معسكر الفوار على بعض الدعم من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على أساس استرداد التكاليف.
    Le commandant de la Force a un bureau au camp de Faouar et un autre à Damas. UN ويحتفظ قائد القوة بمكتبين، في معسكر الفوار وفي دمشق.
    L'état-major militaire de la FNUOD est installé au camp de Faouar. UN ويوجد مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في معسكر الفوار.
    La mission a achevé les travaux importants de remise en état du dispensaire et des bâtiments 160 et 135 du camp Faouar. UN أنجزت البعثة أعمال الترميم الكبرى للعيادة، وللمبنيين 160 و 135 في معسكر الفوار.
    Les objectifs en matière d'infrastructure arrêtés pour la première année du programme de modernisation de la FNUOD (qui s'étalera sur trois ans) ont été pleinement atteints; le regroupement des installations de restauration au camp Faouar a notamment été réalisé UN حققت جميع الأهداف الخاصة بالهياكل الأساسية والمقرر تنفيذها في السنة الأولى من دعم برنامج التحديث الخاص بالقوة والذي يستغرق ثلاث سنوات، وتشمل توحيد مرافق تقديم الطعام في معسكر الفوار
    Il a également fait observer que le Bureau avait déjà fait preuve de beaucoup de souplesse dans la fixation des conditions d'emploi du personnel local en poste au camp Faouar. UN وأوضح أيضا القدر الكبير من المرونة الذي مارسها المكتب في تحديد ظروف خدمة الموظفين المعينين محليا العاملين في معسكر الفوار.
    1. Administrateur réseau au camp Faouar (un poste), G-6 UN ١ - مدير الشبكة في معسكر الفوار )وظيفة واحدة( برتبة ع - ٦
    i) Lancement d’un programme de boisement et d’entretien des arbres au camp Faouar et dans la zone de séparation; UN )ط( استهلال برنامج لزراعة اﻷشجار وصيانتها في معسكر الفوار ومنطقة الفصل؛
    Route pour les patrouilles et route d'accès à l'intérieur de la zone de séparation (30 000 dollars); asphaltage des routes au camp Faouar (10 000 dollars) UN تحسين الطرق طريق الدوريات والوصول داخل منطقة الفصل )٠٠٠ ٣٠ دولار(؛ والطرق المعبدة في معسكر الفوار )٠٠٠ ١٠ دولار(
    Ces ajustements apportés aux traitements nets du personnel recruté sur le plan local à Damas, compte tenu des salaires et des indemnités et autres prestations versés par les employeurs offrant les meilleures conditions d'emploi dans cette ville, ont également été appliqués aux traitements versés au personnel local de la FNUOD en poste au camp Faouar. UN وتعكس التعديلات المدخلة على المرتبات الصافية للموظفين المعينين محليا في دمشق المرتبات والبدلات والاستحقاقات، التي يدفعها أفضل أرباب العمل في ذلك الموقع، وقد طُبقت هذه الزيادات ذاتها على موظفي القوة المعينين محليا العاملين في معسكر الفوار.
    La réaction de la FNUOD a été de transférer son personnel civil de Damas au camp Faouar, pour réduire les risques touchant à la sécurité de son personnel et de son matériel, ce qui a nécessité la construction de nouveaux bureaux et logements au camp Faouar et la modernisation et l'amélioration des infrastructures de sécurité mises en place dans le complexe. UN واستجابة لهذه التطورات، نقلت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أفرادها المدنيين من دمشق إلى معسكر الفوار للتخفيف من المخاطر الأمنية على أفرادها وأصولها، مما أسفر عن تشييد أماكن إضافية للعمل والإقامة في معسكر الفوار وتحسين وتعزيز البنية التحتية الأمنية القائمة في المجمّع.
    Entre le 15 et le 17 octobre, la FNUOD a observé plusieurs détonations ainsi que des tirs dans un rayon de 3 kilomètres autour de son état-major au camp Faouar. UN ففي الفترة من 15 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر، سجلت القوة وقوع عدة تفجيرات وإطلاق نيران في منطقة الكيلومترات الثلاثة المحيطة بمقر قيادتها في معسكر الفوار.
    Le Secrétariat estime que l'établissement d'un barème des traitements distinct, venant s'ajouter aux mesures adoptées depuis 1995 pour améliorer les conditions de travail au camp Faouar, répondrait pleinement à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/264. UN 12 - تعتقد الأمانة العامة أن من شأن التحسين التدريجي لظروف العمل في معسكر الفوار منذ عام 1995، جنبا إلى جنب مع جدول المرتبات المنفصل، أن يشكلا استجابة تامة لطلب الجمعية العامة على نحو ما هو وارد في القرار 55/264.
    Son quartier général est situé au camp de Faouar. UN ويوجد مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في معسكر الفوار.
    6. L'unité logistique canadienne est basée au camp de Ziouani, et possède un détachement au camp de Faouar. UN ٦ - وتتخذ وحدة اﻹمدادات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار.
    7. L'unité logistique canadienne est basée au camp de Ziouani, mais possède un détachement au camp de Faouar. UN ٧ - تتخذ وحدة السوقيات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار.
    6. L'unité logistique canadienne est basée au camp de Ziouani et possède un détachement au camp de Faouar. UN ٦ - وتتخذ وحدة اﻹمدادات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار.
    60. Le montant prévu correspond au coût des fournitures médicales et dentaires dont ont besoin à la clinique et le dispensaire médical du camp Faouar ainsi que les antennes médicales des contingents. UN ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات.
    70. Le montant prévu correspond au coût des fournitures médicales et dentaires dont ont besoin la clinique et le dispensaire médical du camp Faouar ainsi que les antennes médicales des contingents. UN ٦٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات.
    :: Achèvement de la mise en place des dispositifs de prévention et de sécurisation du réseau à camp Faouar et sur tous les nœuds du réseau, par l'installation de commutateurs programmables CISCO et la mise en place de l'interface ADS (service de répertoire actif) sur tous les sites UN :: إكمال تنفيذ احتياطات/ترتيبات أمن الشبكة في معسكر الفوار وفي جميع المواقع المحورية للشبكة عن طريق تركيب مفاتيح سيسكو ونشر خدمة الدليل التفاعلي في جميع المواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد