ويكيبيديا

    "في مقاطعة كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la province du Kosovo
        
    • de Kosovo
        
    • du Kosovo et
        
    Yougoslavie : Le 28 mars 1989, des mesures spéciales, notamment la suspension des libertés de réunion et de circulation, ont été introduites dans la province du Kosovo. UN يوغوسلافيا: في ٨٢ آذار/مارس ٩٨٩١، طبقت في مقاطعة كوسوفو تدابير خاصة تشمل تعليق حرية التجمع والتنقل.
    Les allégations sérieuses d'enlèvements et de trafic d'organes dans la province du Kosovo et dans le Nord de l'Albanie font l'objet d'une enquête menée en coopération avec le Conseil de l'Europe. UN ويجري أيضا بالتعاون مع مجلس أوروبا التحقيق في اتهامات خطيرة بالاتجار بالأشخاص من أجل استخدام أعضائهم البشرية، وذلك في مقاطعة كوسوفو وشمال ألبانيا.
    L'hôpital de Gjakova, dans la province du Kosovo, est à 40 minutes en voiture des zones touchées par le problème des mines du district de Tropoja. UN ويبعد مستشفى غيجاكوفا في مقاطعة كوسوفو أمراض العين الروسية الخاصة في تيرانا بحلول كانون عن المناطق المتأثرة بالألغام في مقاطعة تروبوجا مسافة تستغرق 40 دقيقة بالسيارة.
    . La Mission a conclu que les besoins humanitaires des personnes déplacées à l'intérieur du pays et des autres civils restés dans la province du Kosovo étaient à la fois pressants et considérables, notamment en ce qui concerne les vivres et les soins de santé primaires. UN وقررت اللجنة أن الاحتياجات اﻹنسانية للسكان المشردين داخليا، وغيرهم من المدنيين الذين لا يزالون في مقاطعة كوسوفو تعتبر ملحة وضخمة، علما بأن الغذاء وتقديم الرعاية الصحية اﻷولية يعتبر من اﻷولويات الرئيسية.
    Selon les renseignements fournis, suite à ces changements un certain nombre d'écoles primaires et secondaires ont été fermées durant l'année scolaire 1990/91, par exemple à Pec, Podujevo, Oblic, Kosovo Polje et Kijevo; en outre le Conseil provincial de l'éducation de Kosovo a été dissous. UN وفي سياق هذا التغيير قيل إن عدداً من المدارس أغلق في العام الدراسي ٠٩٩١/١٩٩١ وذلك مثلاً في بيتش وبودييفو وأوبليتش وكوسوفو بولييه وكييفو. وتم أيضاً حل مجلس التعليم في مقاطعة كوسوفو.
    Je m'adresse à vous à propos des déclarations faites par des membres de la Sous—Commission, qui reflètent une analyse partiale de la situation des droits de l'homme dans la province autonome yougoslave du Kosovo et de la Metohija. UN أخاطبكم مشيرا إلى اﻵراء التي أعرب عنها أعضاء فرادى في اللجنة الفرعية، والتي تنطوي على تقييمات منحازة إلى جانب واحد بشأن حالة حقوق اﻹنسان في مقاطعة كوسوفو ومتوهيا اليوغوسلافية المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Les tensions ethniques dans les Balkans ont été ravivées avec l'irruption du conflit dans la province du Kosovo qui a conduit à un exode massif d'Albanais du Kosovo dans les pays et régions avoisinants. UN 24- وكانت التوترات الإثنية في البلقان في واجهة الأحداث عندما اندلع النـزاع في مقاطعة كوسوفو مما أفضى إلى تدفق جماعي من ألبان كوسوفو إلى البلدان والمناطق المجاورة.
    51. Un ensemble complexe de facteurs est à l'origine des violations constantes et systématiques des droits de l'homme dans la province du Kosovo et de l'instabilité globale de la région. UN ١٥ - أدت تركيبة معقدة من العوامل إلى استمرار نمط مخالفات حقوق اﻹنسان في مقاطعة كوسوفو وإلى عدم الاستقرار الشامل في المنطقة.
    51. Un ensemble complexe de facteurs est à l’origine des violations constantes et systématiques des droits de l’homme dans la province du Kosovo et de l’instabilité globale de la région. UN ١٥- أدت تركيبة معقدة من العوامل إلى استمرار نمط مخالفات حقوق اﻹنسان في مقاطعة كوسوفو وإلى عدم الاستقرار الشامل في المنطقة.
    L'évaluation du programme éducatif de sensibilisation au danger des mines dans la province du Kosovo administrée par l'Organisation des Nations Unies en République fédérale de Yougoslavie a montré que les jeunes ciblés par ce programme prenaient moins de risques que par le passé et que les méthodologies d'enseignement par les pairs étaient très efficaces. UN 303 - وذكر أن تقييم برنامج التوعية بمخاطر الألغام في مقاطعة كوسوفو التي تديرها الأمم المتحدة بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا يبرز فقط زيادة قدرة صغار المستفيدين على العناية بأنفسهم على نحوٍ أفضل في بيئةٍ خطرة، ولكنه يبرز أيضاً فعالية استخدام منهجيات من الطفل إلى الطفل.
    Un projet conjoint FAO/PAM est en cours d'exécution dans la province du Kosovo de la République fédérale de Yougoslavie. Ce projet, financé par l'USAID pendant un an, doit renforcer les capacités de la province dans le domaine de la surveillance de la sécurité alimentaire. UN 72 - وتُنفذ المنظمة أيضا مشروعا مشتركا مع برنامج الأغذية العالمي عنوانه " دعم قدرات الإشراف على تحقيق الأمن الغذائي في مقاطعة كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " تموله وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لمدة عام واحد.
    J'ai l'honneur de vous informer que la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique, tenue le jeudi 1er octobre 1998, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, a notamment examiné l'évolution de la situation dans la province du Kosovo. UN يشرفني أن أبلغكم بأن اجتماع التنسيق السنوي لوزارء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يوم الخميس ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قد نظر، ضمن مسائل أخرى، في آخر التطورات الحاصلة في مقاطعة كوسوفو.
    875. Par une lettre datée du 21 juillet 1994, le Rapporteur spécial a fait savoir au gouvernement qu'il avait reçu des rapports selon lesquels la population d'origine albanaise vivant dans la province du Kosovo était susceptible d'être battue et torturée par la police et le Service de sécurité publique (SDB). UN يوغوسلافيا ٥٧٨- برسالة مؤرخة في ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى تقارير تفيد أن اﻷلبانيين الاثنيين الذين يعيشون في مقاطعة كوسوفو معرضون للضرب المتكرر والتعذيب على أيدي الشرطة ودائرة أمن الدولة.
    D'après les chiffres pour la saison 1994-1995, il y avait 36 théâtres professionnels en Serbie (25 en Serbie proprement dite, huit en Voïvodine et trois dans la province du Kosovo et Metohija), les principaux étant le Théâtre national serbe, à Novi Sad, et les théâtres de Nis, Kragujevac, Uzice, Zajecar, Leskovac, Pirot, Krusevac, Pristina, Subotica et Djakovica. UN ووفقا للبيانات المتاحة عن الفترة 1994/1995، ثمة 36 مسرحا محترفا في صربيا - 25 في صربيا ذاتها، و8 في فويفودينا، و3 في مقاطعة كوسوفو وميتوهييا. وأبرز هذه المسارح هي: المسرح الوطني الصربي في نوفي ساد والمسارح القائمة في نيتش، وكراغوييفاتش، وأوزيكي، وزاييكار، وليسكوفاتش، وبيروت، وكروسيفاتش، وبريشتينا، وسوبوتيكا، ودياكوفيكا.
    La grande majorité des quelque 1,5 million d'Albanais de souche vivent dans la province du Kosovo (que le Gouvernement de la RFY appelle Kosovo-Metohija), les autres habitant à proximité dans d'autres zones de la Serbie méridionale. UN فاﻷغلبية الكبرى التي تبلغ حوالي ٥,١ مليون ألباني إثني تتركز في مقاطعة كوسوفو )التي تسميها حكومة يوغوسلافيا الاتحادية كوسوفو وميتوهيا( في حين تعيش المجموعات اﻷخرى بالقرب منها في مناطق أخرى من جنوب صربيا.
    La grande majorité des quelque 1,5 million d’Albanais de souche vivent dans la province du Kosovo (que le Gouvernement de la RFY appelle Kosovo—Metohija), les autres habitant à proximité dans d’autres zones de la Serbie méridionale. UN فاﻷغلبية الكبرى والتي تبلغ حوالي ٥,١ مليون ألباني إثني تتركز في مقاطعة كوسوفو )التي تسميها حكومة يوغوسلافيا الاتحادية كوسوفو وميتوهيا( في حين تعيش المجموعات اﻷخرى بالقرب منها في مناطق أخرى من جنوب صربيا.
    Selon les renseignements fournis, suite à ces changements un certain nombre d’écoles primaires et secondaires ont été fermées durant l’année scolaire 1990/91, par exemple à Pec, Podujevo, Oblic, Kosovo Polje et Kijevo; en outre le Conseil provincial de l’éducation de Kosovo a été dissous. UN وفي سياق هذا التغيير قيل إن عدداً من المدارس أغلق في العام الدراسي ٠٩٩١/١٩٩١ وذلك مثلاً في بيتش وبودييفو وأوبليتش وكوسوفو بولييه وكييفو. وتم أيضاً حل مجلس التعليم في مقاطعة كوسوفو.
    216. Il existe en Serbie 119 cinémas : 89 en Serbie proprement dite (75,7 %), 20 en Voïvodine (16,8 %) et 10 dans la province de Kosovo et Metohija (8,5 %). UN 216- وتوجد في جمهورية صربيا 119 قاعة سينما: 89 منها في صربيا ذاتها (74.7 في المائة) و20 قاعة في فويفودينا (16.8 في المائة) و10 قاعات في مقاطعة كوسوفو وميتوهييا (8.5 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد