Les fonds destinés à l'appui aux programmes que le Conseil d'administration avait autorisés dans ses décisions 1992/19 et 1992/42 seront épuisés d'ici à la fin de 1994. | UN | فسوف تستنفد بحلول نهاية عام ١٩٩٤ اﻷموال الخاصة بدعم البرامج والتي أذن بها المجلس التنفيذي في مقرريه ١٩٩٢/١٩ و ١٩٩٢/٤٢. |
4. La répartition des tâches proposée s'appuie sur les fonctions des organes subsidiaires indiquées aux articles 9 et 10 de la Convention et précisées par la Conférence des Parties dans ses décisions 6/CP.1 et 13/CP.3. | UN | ٤- كما يرتكز التوزيع المقترح على مهام الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين في المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية الذي زاد مؤتمر اﻷطراف من بلورته في مقرريه ٦/م أ-١ و٣١/م أ-٣. |
Il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la neuvième session de l'Instance dans ses décisions 2009/254 et 2009/255. | UN | وقد أقر المجلس في مقرريه 2009/254 و 2009/255 جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة للمنتدى ووثائقها. |
Le présent document budgétaire suit la présentation approuvée par le Conseil d'administration dans ses décisions 21/31 et 22/20. | UN | 6 - تأخذ وثيقة الميزانية الحالية ذات الأشكال التي وافق عليها مجلس الإدارة في مقرريه 21/31 و22/20. |
1. par ses décisions 90/26 et 91/32, le Conseil d'administration du PNUD a approuvé un nouveau système d'arrangements concernant les dépenses d'appui des organisations. | UN | ١ - وافق مجلس اﻹدارة في مقرريه ٩٠/٢٦ و ٩١/٣٢ على العمل بنظام جديد لترتيبات تكاليف دعم الوكالات. |
Le Conseil économique et social a donné son autorisation dans ses décisions 2003/264 et 2004/217. | UN | وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بذلك في مقرريه 2003/264 و2004/217. |
Le présent document budgétaire suit la présentation approuvée par le Conseil d'administration dans ses décisions 21/31 et 22/20. | UN | 3 - وتأخذ وثيقة الميزانية الحالية ذات الأشكال التي وافق عليها مجلس الإدارة في مقرريه 21/31 و22/20. |
Rappelant les dispositions relatives au renforcement des capacités dans les pays en développement qui sont énoncées dans ses décisions 4/CP.9 et 9/CP.9, | UN | وإذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة ببناء القدرات للبلدان النامية الواردة في مقرريه 4/م أ-9، و9/م أ-9، |
Il a approuvé le lieu et les dates, ainsi que l'ordre du jour provisoire, de la neuvième session du Forum dans ses décisions 2009/241 et 2009/242. | UN | وقد أقر المجلس في مقرريه 2009/241 و 2009/242 تواريخ ومكان انعقاد الدورة التاسعة للمنتدى وكذلك جدول أعمالها المؤقت. |
Il a approuvé le lieu et les dates, ainsi que l'ordre du jour provisoire, de la dixième session de l'Instance permanente dans ses décisions 2010/249 et 2010/250. | UN | وقد أقر المجلس، في مقرريه 2010/249 و 2010/250، مكان وتواريخ انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى وجدول أعمالها المؤقت. |
Il a approuvé le lieu, les dates et l'ordre du jour provisoire de la onzième session de l'Instance dans ses décisions 2011/267 et 2011/277. | UN | وقد أقر المجلس، في مقرريه 2011/267 و 2011/277، مكان وتواريخ انعقاد الدورة الحادية عشرة للمنتدى وجدول أعمالها المؤقت. |
dans ses décisions 93/4 et 93/20, le Conseil a noté que l'Administrateur se proposait de continuer à approuver cas par cas les projets pour ces deux pays. | UN | ولاحظ المجلس في مقرريه رقمي ٩٣/٤ و ٩٣/٢٠ نية مدير البرنامج في الاستمرار في اعتماد المشروعات في كلا البلدين على أساس حالة تلو اﻷخرى. |
Ainsi le FNUAP n'est pas loin d'atteindre l'objectif fixé par le Conseil dans ses décisions 88/34 A et 91/35 B, à savoir l'affectation aux pays prioritaires de 80 % des ressources au titre des activités nationales. | UN | وهكذا، فإن الصندوق يوشك أن يبلغ الهدف الذي حدده مجلس الادارة في مقرريه ٨٨/٣٤ ألف و٩١/٣٥ باء ومؤداه تخصيص ٨٠ في المائة من الموارد لﻷنشطة القطرية للبلدان ذات اﻷولوية. |
4. En réponse aux propositions présentées par le Secrétaire général dans son rapport (DP/1994/52), le Conseil d'administration a précisé, dans ses décisions 94/12 et 94/32, ce qu'il attendait de la création du BSP/ONU. | UN | ٤ - استجابة للمقترحات التي طرحها اﻷمين العام في تقريره DP/1994/52، حدد المجلس التنفيذي في مقرريه ٩٤/١٢ و ٩٤/٣٢ توقعاته فيما يتعلق بإنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
17. dans ses décisions 92/29 et 93/3, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de l'informer, à sa quarantième session, de toute modification des données de base et de l'incidence de ces modifications sur le calcul des chiffres indicatifs de planification. | UN | عـن تغييـرات فــي البيانــات اﻷساسيـة ١٧ - طلب مجلس الادارة من مدير البرنامج، في مقرريه ٩٢/٢٩ و ٢٩/٣، أن يبلغ المجلس في دورته اﻷربعين بأية بيانات أساسية منقحة وبما يترتب عليها من أثر في حساب أرقام التخطيط الارشادية. |
6. dans ses décisions Nos 1 et 7, le Conseil d'administration a décidé que serait indemnisée toute perte directe subie à la suite : | UN | ٦ - وقرر مجلس اﻹدارة في مقرريه رقم ١ و ٧ أن يكون دفع التعويضات متاحا فيما يتعلق بأي خسارة مباشرة تتكبد ﻷحد اﻷسباب اﻵتية: |
Les recommandations du Comité figurant dans ces deux rapports ont été approuvées par le Conseil d'administration dans ses décisions 47 et 49 respectivement. | UN | وأقر مجلس الإدارة في مقرريه 47 و49، على التوالي، توصيات الفريق الواردة في هذين التقريرين(5). |
Les recommandations du Comité figurant dans ces deux rapports ont été approuvées par le Conseil d'administration dans ses décisions 47 et 49 respectivement. | UN | وأقر مجلس الإدارة، في مقرريه 47 و49 على التوالي، توصيات الفريق الواردة في هذين التقريرين(5). |
Les recommandations du Comité figurant dans ces deux rapports ont été approuvées par le Conseil d'administration dans ses décisions 47 et 49 respectivement. | UN | وأقر مجلس الإدارة في مقرريه 47 و49 على التوالي، توصيات الفريق الواردة في هذين التقريرين(5). |
14.32 par ses décisions 19/32 et 21/20, le Conseil d'administration a décidé que le Comité des représentants permanents tiendrait quatre réunions ordinaires par an et que les débats seraient conduits dans toutes les langues officielles de l'ONU. | UN | 14-32 وقرر مجلس الإدارة في مقرريه 19/32 و 21/20 أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وبأن تجري أعمالها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
14.37 par ses décisions 19/32 et 21/20, le Conseil d'administration a décidé que le Comité des représentants permanents tiendrait quatre réunions ordinaires par an et que les débats seraient conduits dans toutes les langues officielles de l'ONU. | UN | 14-37 وقرر مجلس الإدارة في مقرريه 19/32 و 21/20 أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة، وأن تجري أعمالها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |