Je suis sûre qu'il doit y avoir un ours polaire échoué sur un iceberg quelque part. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هناك دب قطبي محاصر على جبل جليدي في مكانٍ ما. |
En ce moment, sa meilleure amie, nulle part ailleurs dans l'univers. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، أنا أعز أصدقائه في مكانٍ بالكون. |
Elle est maintenant quelque part où je peux peut-être lui parler. | Open Subtitles | إنها في مكانٍ الان حيث يمكنني ربما التحدث إليها |
Je veux qu'elle vende tout, qu'elle prenne l'argent et qu'elle s'installe autre part avec les enfants. | Open Subtitles | أريدها أن تبيع كلّ شئ، وتحصل على النقود وتذهب للعيش في مكانٍ آخر |
Nous ne pouvons pas être coincés dans un endroit trop petit. | Open Subtitles | لا نودّ أن ننحبس في مكانٍ ما مُنخفض جدًّا |
Oh, merci. Ou trouver tes empreintes de pas laissées quelque part dans les buissons. | Open Subtitles | أو على إيجاد آثار أقدامك الموجودة في مكانٍ ما من الأدغال |
Carl m'a dit qu'il était sorti de la voiture au milieu de nulle part cette nuit. | Open Subtitles | اتصلتُ بكارل، وأخبرني أن مايك خرج من السيارة في مكانٍ ما ليلة البارحة. |
Et j'ai lu quelque part que quand les femmes passent du temps ensemble, elles ont leurs règles en même temps et elles deviennent super chiantes en même temps. | Open Subtitles | ولقد قرأت في مكانٍ ما أن النساء حين يقضين وقتاً طويلاً مع بعضهن فإن أوقات دوراتهن تتوحد وتتسارع الهرمونات في نفس الوقت |
Elle attend juste quelque part que ton père viennes la chercher? | Open Subtitles | تنتظر في مكانٍ ما لوالدك أن يأتي لاصطحابها ؟ |
A chaque fois que ma famille attendait de moi que je sois quelque part. | Open Subtitles | في كل مرة تتوقع مني عائلتي أن أكون في مكانٍ ما |
On pourrait lui demander si elle ne se cachait pas quelque part comme un menteur qui ment. | Open Subtitles | حسنٌ, يمكننا سؤالها إذا لم تكن تختبئ في مكانٍ ما ككاذبة كبيرةٍ |
Je m'inquiétais de te savoir mort dans un fossé quelque part. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة جداً بأنك ميت في حفرةٍ في مكانٍ ما |
Porter ceci... signifie qu'à ta façon, quelque part, tu trouveras toujours le moyen de revenir vers elle. | Open Subtitles | ..ارتداء هذه ..يعني أنّه بشكلٍ ما ..في مكانٍ ما |
Euh, je ne lis quelque part que le beurre est maintenant bon pour nous à nouveau, | Open Subtitles | قرأتُ في مكانٍ ما أن الزُبدة أصبحت مفيدةً لنا من جديد |
Je ai appelé et il m'a dit Carl Mike est sorti de la voiture au milieu de nulle part la nuit dernière. | Open Subtitles | اتصلتُ بكارل، وأخبرني أن مايك خرج من السيارة في مكانٍ ما ليلة البارحة. |
Mais si ça les fait se sentir mieux de savoir que c'est placé en sécurité quelque part, peut-être que ce n'est pas une si mauvaise chose. | Open Subtitles | لكن إن كان يشعرهم بتحسن علمهم أنه في خزنة في مكانٍ ما, فربما ليس بالشيء السيئ. |
Hé, hé. Il doit probablement juste se cacher quelque part. | Open Subtitles | إسمع , إسمع , ربّما هو مختبئ فقط في مكانٍ ما |
Il faut bien commencer quelque part. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين، أعني، يجب أن تبدأي في مكانٍ ما. |
Je me suis retrouvé à nouveau dans un endroit familier, où tout a commencé. | Open Subtitles | مرةً اخرى لقد كنتُ في مكانٍ مألوفٍ لي حيثُ بدأت حكايتي |
Que tu m'aides à la protéger. En la mettant en lieu sûr. | Open Subtitles | أريدكَ أن تساعدني على حمايته بوضعه في مكانٍ آمن. |
On était dans une tranchée quelque part, à surveiller le camp ennemi. | Open Subtitles | لقد تخندقنا في مكانٍ ما، نراقب مجمع العدو. |