Sur le plan organisationnel, la Section du droit administratif relève du Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | ومن الناحية التنظيمية، يتبع القسم لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Capacité de surveillance du Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | رصد القدرات في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Ils ont également examiné les dossiers pertinents et eu des entretiens avec des responsables du Bureau de la gestion des ressources humaines et du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وفضلا عن ذلك، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية الوثائق ذات الصلة وأجرى مقابلات مع الممثلين المسؤولين في مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Capacité de surveillance au Bureau de la gestion | UN | القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Capacité de surveillance au Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Capacité de surveillance au Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Nombre moyens de recours traités par le Bureau de la gestion des ressources humaines : | UN | متوسط عدد قضايا الطعن التي يتم تجهيزها في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Il importe donc de renforcer leur fonction centrale de supervision et de coordination du Bureau de la gestion des ressources humaines et du Département de l'administration. | UN | ويجب بالتالي تعزيز وظيفة المراقبة والرقابة المركزية في مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون الإدارية. |
Le présent rapport aborde les questions évoquées ci-dessus, sauf celles qui concernent le Groupe du droit administratif du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | ويعالج هذا التقرير المسائل آنفة الذكر، باستثناء المسائل المتعلقة بوحدة القانون الإداري في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيانات مدير شعبــة الخدمـات التنفيذية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
L'examen administratif est normalement effectué par le Groupe d'examen des mesures administratives du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وتتولى في المعتاد وحدة استعراض الاجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات اﻹدارية. |
Cet examen est normalement effectué par le Groupe d'examen des mesures administratives du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وتتولى في المعتاد وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات الادارية. |
Rapport d'enquête sur une affaire de non-déclaration d'intérêts économiques extérieurs impliquant un fonctionnaire du Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | تقرير تحقيق عن عدم إعلان مصلحة عمل خارجية من جانب موظف في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Sur le plan organisationnel, la Section du droit administratif relève du Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وهو تابع تنظيميا لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
La représentation des femmes au Bureau de la gestion des ressources humaines est par contre tombée de 54,3 à 49,3 %. | UN | وانخفض مع ذلك تمثيل المرأة في مكتب إدارة الموارد البشرية من 54.3 إلى 49.3 في المائة. |
Renforcement de la Section du droit administratif au Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | تعزيز قسم القانون الإداري في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Des données sur les sept autres réseaux d'emplois sont également disponibles; elles peuvent être consultées au Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | كما تتاح بيانات للشبكات الوظيفية السبع الأخرى أيضا في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Rapport du Secrétaire général sur la question d'une capacité de surveillance au Bureau de la gestion des ressources humaines afin de suivre toutes les activités pertinentes du Secrétariat, quelle qu'en soit la source de financement | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء قدرة متينة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية لرصد جميع الأنشطة ذات الصلة في الأمانة العامة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها |
En réponse à ses questions, le Comité a reçu des informations détaillées sur la rationalisation des procédures de recrutement et d'administration du personnel rendue possible au Bureau de la gestion des ressources humaines grâce à la mise en place du SIG. | UN | وزُوّدت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات مفصلة عن تبسيط إجراءات تعيين الموظفين وإدارة شؤونهم الذاتية في مكتب إدارة المواد البشرية بعد البدء بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
au Bureau de la gestion des ressources humaines, la Section des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines a été renforcée et l’on doit maintenant s’employer à mieux définir son rôle et ses responsabilités, notamment pour ce qui est de la surveillance ainsi que de la production des rapports. | UN | لقد جرى تعزيز قسم المعلومات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، في مكتب إدارة المواد البشرية، ويجري اﻵن وضع خطط لتحديد دوره ومسؤولياته، بما في ذلك ما يتعلق بالرصد واﻹبلاغ، تحديدا أفضل. |
Les entités exerçant des fonctions analogues à celles du Service intégré de formation sont le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines | UN | الكيانات النظيرة لدائرة التدريب المتكامل هي: شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية |
Le Comité consultatif se félicite des mesures prises pour réduire les dépenses relatives aux consultants engagées par le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة لخفض تكاليف الخدمات الاستشارية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |