ويكيبيديا

    "في مكتب الأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Cabinet du Secrétaire
        
    • au Bureau du Secrétaire
        
    • du Cabinet du Secrétaire
        
    • du Bureau du Secrétaire
        
    • le Bureau du Secrétaire
        
    • au sein du Bureau du
        
    • le Cabinet du Secrétaire
        
    • du Bureau de la Secrétaire
        
    • pour le Bureau du
        
    L'Assemblée générale avait précédemment approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au Cabinet du Secrétaire général. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    1. Décide de créer le poste de Directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général; UN 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام؛
    Responsable des questions administratives et budgétaires au Bureau du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères UN موظف مسؤول عن مسائل الإدارة والميزانية في مكتب الأمين العام لوزارة الخارجية.
    Il y a eu accord sur la création d'un poste de directeur général de l'informatique au Bureau du Secrétaire général. UN ثمة اتفاق على إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    Groupe des politiques et de la planification, relevant du Cabinet du Secrétaire général UN وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام
    La coordination entre les deux unités administratives se fait au sein du Bureau du Secrétaire général. UN أما التنسيق بين الجهتين فيتم في مكتب اﻷمين العام.
    6. Les documents originaux classés " confidentiels " seront conservés dans un coffre-fort avec serrure à combinaisons, dans le Bureau du Secrétaire, au secrétariat de la Commission à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٦ - تحفظ الوثائق " السرية " اﻷصلية في خزانة ذات قفل يفتح باﻷرقام في مكتب اﻷمين بأمانة اللجنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Dans sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a décidé de créer au Cabinet du Secrétaire général le poste de directeur général de l'informatique. UN 124 - وقد انتهت الجمعية العامة، في قرارها 60/283 إلى إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    Le transfert de son poste au Cabinet du Secrétaire général semblait donc se justifier et permettrait aussi au Secrétaire général d'exercer son autorité sur les questions de coordination à l'échelle du Secrétariat. UN وعليه، فإن وضع الوظيفة في مكتب الأمين العام يكون أكثر ملاءمة ويسهم أيضا في بسط سلطة الأمين العام على مسائل التنسيق المتعلقة بالأمانة العامة.
    La CNUCED a confié à un fonctionnaire de la classe P-5, rattaché au Cabinet du Secrétaire général, la tâche de superviser la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'organisation. UN وحدد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وظيفة من الرتبة ف-5 في مكتب الأمين العام للإشراف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل المنظمة.
    a) Un poste d'administrateur P-3 et un poste d'agent des services généraux (Autres classes) au Cabinet du Secrétaire général (A/64/6 (Sect. 1), par. 1.46); UN (أ) واحدة برتبة ف-3 وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب الأمين العام ((A/64/6 (Sect.1)، الفقرة 1-46)؛
    Andras Uthoff, Coordonnateur des études spéciales au Bureau du Secrétaire exécutif de la CEPALC UN أندراس أوتهوف، منسق وحدة الدراسات الخاصة في مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    M. Wins a été ensuite affecté au Bureau du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères en tant que responsable de la supervision de l'administration des ressources et de la coordination, du suivi des questions financières et budgétaires au Ministère des affaires étrangères. UN ثم عُين السيد وينس لاحقا للعمل في مكتب الأمين العام لوزارة الخارجية وموظفا مسؤولا عن الإشراف على إدارة الموارد وتنسيق متابعة المسائل المالية ومسائل الميزانية في وزارة الخارجية.
    Bureau du Secrétaire général adjoint : création d'une équipe d'appui stratégique au Bureau du Secrétaire général adjoint et d'une équipe d'appui opérationnel au Bureau du Sous-Secrétaire général UN مكتب وكيل الأمين العام: إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام وإنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب الأمين العام المساعد
    Groupe des politiques et de la planification, relevant du Cabinet du Secrétaire général UN وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام
    Dans le cadre du secrétariat de l'OMI, le bureau des politiques et de la planification du Cabinet du Secrétaire général conduit la gestion globale des risques, avec l'appui de la division administrative et du service de contrôle interne. UN وضمن أمانة المنظمة، تتولى وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام قيادة عملية تنفيذ إدارة مخاطر المؤسسية، وتدعمها في ذلك الشعبة الإدارية ودائرة الرقابة الداخلية.
    Le Centre de situation, installé initialement dans les locaux du Bureau du Secrétaire général adjoint, a été transféré au Bureau des opérations. UN الرتب اﻷخرى ٢٠ - وقد نقل مركز العمليات، الذي كان موجودا سابقا في مكتب اﻷمين العام، الى مكتب العمليات.
    Au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint, le Service des contributions et la Trésorerie, dont les attributions spécifiques sont décrites ci-après, fournissent des services d’appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٢ - تتولى توفير دعم المساندة فيما يتصل بعمليات حفظ السلام في مكتب اﻷمين العام دائرة الاشتراكات والخزانة، ويرد فيما يلي وصف لمسؤولياتهما على وجه التحديد.
    69. Le Comité consultatif n'était pas sûr que les 14 postes proposés pour le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan seraient tous utilisés, le Bureau n'étant pas actuellement en mesure de suivre convenablement la situation en Afghanistan depuis Islamabad. UN ٦٩ - وأبدت اللجنة الاستشارية شكها في استخدام الوظائف المقترحة وهي ١٤ وظيفة، في مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، استخداما كاملا نظرا للقيود التشغيلية الحالية المتصلة برصد الحالة في أفغانستان من إسلام أباد.
    Un coordonnateur attitré a été désigné au sein du Bureau du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix et chargé d'approfondir cette démarche, en étroite consultation avec les autres divisions du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions ainsi qu'avec les autres États Membres. UN وجرى إنشاء مركز اتصال في مكتب الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بغية مواصلة تطوير هذه النُهج، بالتشاور الوثيق مع الشُعب الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والدول الأعضاء.
    :: Chargera le Cabinet du Secrétaire exécutif de la coordination avec les bureaux sous-régionaux et de l'établissement de consultations régulières entre les bureaux et le siège; UN :: وضع تنسيق المكاتب دون الإقليمية في مكتب الأمين التنفيذي وضمان إجراء مشاورات منتظمة بينهما وبين مقر اللجنة
    Réduction de l'assistance fonctionnelle fournie aux hauts responsables du Bureau de la Secrétaire exécutive UN تخفيض المساعدة الفنية المقدمة إلى شاغلي المناصب العليا في مكتب الأمين التنفيذي
    À cet effet, un poste de la classe P-5 pour un spécialiste des affaires civiles est demandé pour le Bureau du Sous-Secrétaire général. UN وبناء على ذلك، يلزم وظيفة للشؤون المدنية من الرتبة ف - ٥ في مكتب اﻷمين العام المساعد للمساعدة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد