ويكيبيديا

    "في مكتب الممثل الخاص للأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire
        
    • le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire
        
    • au Bureau du Représentant spécial
        
    Il a en outre été décidé de créer un poste de conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à Pristina. UN وتقرر أيضا إنشاء وظيفة مستشار أقدم لحقوق الإنسان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في برشتينا.
    Le Comité souligne toutefois qu'il faut se garder de reproduire les structures de l'Opération elle-même au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général ou des représentants spéciaux adjoints. UN بيد أن اللجنة تحذر من الاتجاه إلى تكرار مهام العملية نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو مكتب نائبه.
    C'est pourquoi le Bureau des affaires politiques a été transformé en Groupe des affaires politiques relevant du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وبالتالي يتغير مكتب الشؤون السياسية إلى وحدة للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    En outre, le Comité note une augmentation significative des crédits demandés pour les services de consultants au titre du chapitre 1, et plus précisément pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة حدوث زيادة كبيرة في طلبات الحصول على الأموال المخصصة للخدمات الاستشارية الناشئة في إطار الباب 1، وبخاصة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Le Comité consultatif considère que la demande de l'inscription au budget ordinaire du financement de services de consultation et de services contractuels pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants n'est pas pleinement justifiée. UN ولا تعتقد اللجنة الاستشارية أن طلب التمويل من الميزانية العادية للاستشارات والخدمات التعاقدية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال له ما يبرره تمامًا.
    Réunion avec le personnel de la MANUA, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général 19 h 30-21 h 30 UN اجتماع مع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Postes existants au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et du Bureau des affaires politiques UN الوظائف في مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب الشؤون السياسية
    Il supervisera directement cinq fonctionnaires du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وسيشرف المساعد الخاص بصورة مباشرة على خمسة موظفين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Reconnaissant l'importance stratégique de la coopération entre missions pour l'exécution de son mandat, la MINUL a mis en place un service spécial de coopération régionale et de coopération entre les missions relevant du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وحدة معنية بالتعاون الإقليمي وبين البعثات في مكتب الممثل الخاص للأمين العام إدراكاً منها للأهمية الاستراتيجية للتعاون في ما بين البعثات لتنفيذ ولاية البعثة.
    13. Décide de reclasser de D-1 à D-2 le poste de chef du personnel du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général; UN 13 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2؛
    Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général; UN مدير في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général ; UN مدير في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général ; UN مدير في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Les six membres de la police des Nations Unies relèveront du Conseiller principal politique du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et fourniront un appui à l'application du programme de mesures de confiance. UN وسيتبع أفراد شرطة الأمم المتحدة الـ 6 المستشار السياسي الأقدم في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لدعم تنفيذ تدابير بناء الثقة، وتحديدا لمرافقة الرحلات الجوية لبرنامج تبادل الزيارات بين الأسر.
    Les fonctions correspondant aux trois postes qui constituent la Cellule d'analyse conjointe de la Mission ne font pas double emploi avec les fonctions correspondant aux postes inscrits au tableau d'effectifs du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN ليست مهام الوظائف الثلاث التي تتكون منها خلية التحليل المشتركة للبعثة تكرارا لمهام الوظائف القائمة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter la nouvelle justification d'un poste de niveau P-4 compte tenu de son importance pour le bon fonctionnement du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة التبرير في ضوء الأهمية التي تكتسيها الوظيفة بالنسبة لسير العمل في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Pour cela, la Cellule de planification stratégique a estimé qu'il fallait un plus grand nombre de spécialistes des ressources humaines, de la gestion de dossiers et de la gestion financière et administrative au sein du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et dans les entités qui en dépendent. UN وفي هذا الصدد، وجدت الخلية حاجة إلى المزيد من الخبرات المتخصصة في المهام المتعلقة بالموارد البشرية، والتسجيل، ومهام التنظيم المالي والإداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام وفي وحداته الفرعية.
    À sa demande, le Comité a été informé que ces administrateurs se répartiraient comme suit : 9 pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, 6 pour le pilier I, 8 pour le pilier II, 20 pour les services techniques, 26 pour les services administratifs et 42 pour les bureaux régionaux. UN ولدى الاستفسار، علمت اللجنة أن الموظفين الوطنيين سيستخدمون في البعثة كالتالي: 9 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، و 6 في إطـــار العنصر الأول، و 8 في إطـــار العنصر الثاني، و 20 للخدمـــات الفنيــــة، و 26 للخدمات الإدارية، و 42 لمكاتب المناطق.
    11. Décide de créer pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général trois postes (1 P5, 1 P4 et 1 P3) qui seront financés au moyen des ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et dans les limites des crédits approuvés ; UN 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    11. Décide de créer pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général trois postes (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3) qui seront financés au moyen des ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et dans les limites des crédits approuvés; UN 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف من الرتب ف-5، و ف-4، و ف-3، في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تُمَوَّل في إطار المساعدة المؤقتة العامة وتُستَوعَب في حدود الميزانية المعتمدة؛
    11. Décide de créer pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général trois postes (1 P5, 1 P4 et 1 P3) qui seront financés au moyen des ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et dans les limites des crédits approuvés ; UN 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN تحويل وظيفة ثابتة لمساعد استلام وتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد