ويكيبيديا

    "في مكتب جنيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au bureau de Genève
        
    • du Bureau de Genève
        
    • pour l'Office de Genève
        
    • à l'ONUG
        
    • à l'Office
        
    • à Genève à l'
        
    • au Bureau de la Caisse à Genève
        
    Le Bureau du Coordonnateur avait été rattaché au bureau de Genève du Département des affaires humanitaires et rebaptisé Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN وقد أدمج مكتب اﻷمم المتحدة للتنسيق في أفغانستان في مكتب جنيف التابع لادارة الشؤون الانسانية وأعيد تسميته باسم مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان.
    :: Reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef de la Section de la participation, des prestations et des contributions au bureau de Genève UN :: وظيفة رئيس قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات في مكتب جنيف من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5
    Trois personnes sont employées au bureau de Genève et une en Autriche, qui dirige l'unité allemande. UN ويعمل ثلاثة أشخاص في مكتب جنيف وشخص واحد في النمسا يرأس في الوقت نفسه فرع ألمانيا.
    Ce rapport renfermait un ensemble de recommandations sur l'accessibilité et l'informatique pour les personnes handicapées et invitait les acteurs concernés du Bureau de Genève à prendre certaines mesures. UN وتضمن التقرير مجموعة من التوصيات بشأن التسهيلات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، واقترح التدابير التي يتعين اتخاذها من قبل الأطراف الفاعلة المعنية في مكتب جنيف.
    Elle est également responsable des processus informatiques dont dépend le bon fonctionnement du Bureau de Genève. UN ويتولى القسم إدارة السجلات وخدمات الاتصالات الهاتفية والزوار في مكتب جنيف.
    Trois personnes sont employées au bureau de Genève et une en Autriche, qui dirige l'unité allemande. UN ويعمل ثلاثة أفراد في مكتب جنيف وفرد واحد في النمسا يرأس في الوقت نفسه فرع ألمانيا.
    La diminution en question est due à une réduction du niveau d'activité au bureau de Genève. UN وينتج النقصان عن تخفيض مستوى النشاط في مكتب جنيف.
    La diminution en question est due à une réduction du niveau d'activité au bureau de Genève. UN وينتج النقصان عن تخفيض مستوى النشاط في مكتب جنيف.
    Le poste d'assistant administratif au bureau de Genève sera donc supprimé. UN وستُلغى وظيفة المساعد الإداري في مكتب جنيف
    Le Bureau du Coordonnateur avait été rattaché au bureau de Genève du Département des affaires humanitaires et rebaptisé Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN وقد أدمج مكتب التنسيق في مكتب جنيف التابع لادارة الشؤون الانسانية وغيرت تسميته الى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان.
    Trois postes d'agent des services généraux sont attribués au bureau de Genève pour lui permettre de s'acquitter de fonctions administratives et financières générales qui ne sont plus assurées par les VNU depuis leur transfert à Bonn. UN وتشمل هذه الترتيبات ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتب جنيف تغطي مهام اﻹدارة العامة والمالية العامة التي لم يعد يقدمها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بعد نقله إلى بون.
    Un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux sont intégrés au budget ordinaire pour le Bureau de liaison des pays nordiques à Copenhague, mesure qui est compensée par la suppression d'un poste d'administrateur au bureau de Genève. UN وأدمجت وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة في إطار الموارد العادية لمكتب اتصال بلدان الشمال اﻷوروبي في كوبنهاغن مقابل تخفيض وظيفة واحدة من الفئة الفنية في مكتب جنيف.
    Le secrétariat a expliqué que quatre fonctionnaires de l'UNICEF s'occupaient déjà à temps complet d'opérations de secours d'urgence au bureau de Genève et que leurs attributions seraient élargies à d'autres activités se rapportant à cette région. UN وأوضحت اﻷمانة أن لليونيسيف أربعة موظفين متفرغين يعملون في مكتب جنيف للعناية بالحالات الطارئة وأن مهامهم سيجري توسيعها ﻷداء بعض اﻷعمال المتعلقة بهذه المنطقة.
    L'assistant administratif en poste au bureau de Genève a continué d'assurer le suivi des activités se déroulant à l'Office des Nations Unies à Genève et d'apporter un appui aux représentants de l'Office en visite à Genève. UN وواصل المساعد الإداري في مكتب جنيف رصد الأنشطة ذات الصلة الجارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وتقديم الدعم إلى بعثات مسؤولي الوكالة التي تزور جنيف.
    Le centre informatique du Bureau de Genève a été modernisé de manière à assurer l'infostructure supplémentaire fournissant la redondance indispensable à certains systèmes et offrir des solutions, notamment un environnement virtuel et des services d'annuaire. UN وجرى تحديث مركز البيانات في مكتب جنيف لتوفير بنية تحتية إضافية لدعم القدرة الاحتياطية لبعض النظم وتوفير الحلول بما في ذلك إنشاء بيئة افتراضية وخدمات الدليل.
    25.18 Le sous-programme sera exécuté par la Division de l'analyse des politiques, avec le concours du Groupe des services d'appui interorganisations du Bureau de Genève. UN ٢٥-١٨ ستتولى شعبة السياسة العامة والتحليل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بدعم من فرع الدعم المشترك بين الوكالات في مكتب جنيف.
    a) Transfert d'un poste P-4 du Service administratif de Genève au Service de la coordination des secours du Bureau de Genève, afin de renforcer les activités relevant du sous-programme 4; UN )أ( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من الوحدة اﻹدارية لجنيف إلى فرع تنسيق عمليات اﻹغاثة في مكتب جنيف لتعزيز اﻷنشطة المندرجة تحت البرنامج الفرعي ٤؛
    25.18 Le sous-programme sera exécuté par la Division de l'analyse des politiques, avec le concours du Groupe des services d'appui interorganisations du Bureau de Genève. UN ٢٥-١٨ ستتولى شعبة السياسة العامة والتحليل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بدعم من فرع الدعم المشترك بين الوكالات في مكتب جنيف.
    a) Transfert d'un poste P-4 du Service administratif de Genève au Service de la coordination des secours du Bureau de Genève, afin de renforcer les activités relevant du sous-programme 4; UN )أ( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من الوحدة اﻹدارية لجنيف إلى فرع تنسيق عمليات اﻹغاثة في مكتب جنيف لتعزيز اﻷنشطة المندرجة تحت البرنامج الفرعي ٤؛
    À l'heure actuelle, il n'y a pas d'harmonisation entre les cours de langues au Siège et à l'ONUG, qui ne sont pas organisés de la même façon (par exemple, un trimestre comporte trente-six heures de cours au Siège et quarante-huit heures à l'ONUG). UN وتعاني الدورات اللغوية في الوقت الراهن، في المقر في الأمم المتحدة وفي مكتب جنيف، من عدم الاتساق نتيجة اختلاف أشكال الدورات بين مركزي الخدمة (فمثلاً، تتألف الدورة التدريبية في المقر من 36 ساعة دراسية بالمقارنة مع 48 ساعة دراسية في مكتب جنيف).
    Désormais, la CNUCED transmet à l’Office une liste mensuelle des projets approuvés afin que l’agent ordonnateur de l’Office puisse vérifier la validité des comptes des projets. UN ويقدم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية اﻵن قائمة شهرية للمشاريع الحالية المعتمدة لتمكين الموظف اﻵذن بالصرف في مكتب جنيف من التحقق من صحة حسابات المشاريع.
    Pour mettre en place un système de diffusion sur le Web à Genève à l'intention des organes conventionnels, il faudrait installer des caméras, intégrées au système audio et d'interprétation des salles de réunion, ainsi que des câbles, du matériel informatique et des logiciels et accroître la capacité des serveurs aux fins d'archivage. UN ويترتب على تأسيس قدرة البث الشبكي في مكتب جنيف للهيئات المنشأة بموجب معاهدات تركيب كاميرات كجزء لا يتجزأ من نظام الصوت/الترجمة الشفوية في قاعات الاجتماعات فضلا عن تركيب توصيلات الكابلات وأجهزة الحاسوب وبرامجه إلى جانب زيادة سعة الخادوم لتخزين المحفوظات.
    Ce plan sera conforme à la norme ISO 17799 relative à la sécurité et exploitera en cas de sinistre les possibilités de traitement existant au Bureau de la Caisse à Genève. UN وسوف تتبع الخطة المعيار رقم 17799 المتعلق بالأمن للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، وسوف تعزز إمكانات التجهيز في مكتب جنيف التابع للصندوق في حالات حدوث أعطال كبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد