ويكيبيديا

    "في مكتب قائد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Bureau du commandant de
        
    • du Bureau du commandant de
        
    Un nouveau poste de la classe D-2 est demandé au Bureau du commandant de la force, pour le poste de commandant adjoint de la force. UN 38 - ويُطلب أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - 2 في مكتب قائد القوة لمنصب نائب قائد القوة.
    Il est ainsi proposé de créer un poste de spécialiste des affaires civiles (P-4) au Bureau du commandant de la Force. UN 21 - وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المدنية من الرتبة ف-4 في مكتب قائد القوة.
    En raison des responsabilités accrues confiées au Bureau du commandant de la Force, il est proposé de reclasser le poste de commandant adjoint de la Force de D-1 à D-2. UN ونظرا لزيادة المسؤوليات في مكتب قائد البعثة، يُقترح رفع مستوى وظيفة نائب القائد من مد - 1 إلى مد -2.
    Assure la liaison avec le personnel militaire du Bureau du commandant de la Force pour s'assurer qu'un appui administratif efficace est bien fourni aux membres des contingents. UN يتصل بالموظفين العسكريين في مكتب قائد القوة لضمان التقديم الفعال للدعم الاداري وأفراد الوحدات.
    Il assure la liaison avec le personnel militaire du Bureau du commandant de la Force afin d'apporter un appui administratif efficace aux membres des contingents. UN ويقوم بالاتصال باﻷفراد العسكريين في مكتب قائد القوة لضمان توفير الدعم اﻹداري الفعال ﻷفراد الوحدات.
    Il est proposé de transférer le Groupe de la sécurité au Bureau du commandant de la Force et de renforcer son effectif par un agent du Service mobile réaffecté de la Section des transmissions et des services informatiques. UN وقد اقتُرح أن يكون مقر وحدة الأمن في مكتب قائد القوة وزيادة ملاكها وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية تنقل من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    c) Création d'un poste d'interprète/traducteur (Volontaire des Nations Unies) au Bureau du commandant de la Force (A/59/748, par. 14); UN (ج) إنشاء وظيفة مترجم شفوي/تحريري يتولاها متطوع من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب قائد القوة (A/59/748، الفقرة 14).
    c) Création au Bureau du commandant de la force d'un poste d'administrateur de programmes (P-3), au titre de la composante 2 (sécurité) (ibid., par. 92). UN (ج) موظف برامج (ف-3) في مكتب قائد القوة، العنصر 2 (المرجع نفسه، الفقرة 92).
    La création d'une unité chargée des affaires civiles au Bureau du commandant de la Force permettrait de renforcer le travail de coordination mené avec le PNUD et l'UNICEF au niveau des programmes de sensibilisation aux dangers des mines s'adressant à la population locale qui vit à l'intérieur de la zone de séparation. UN ومع إنشاء قدرة للشؤون المدنية في مكتب قائد القوة، ستكون هناك جهود تنسيق معززة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف في مجال توفير برامج التوعية بالألغام إلى السكان المحليين المقيمين داخل منطقة الفصل.
    a) Deux postes d'administrateur (1 P-4 et 1 P-3) et 1 poste d'agent des services généraux au Bureau du commandant de la Force; UN (أ) وظيفتان من الفئة الفنية برتبة ف - 4 و ف - 3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في مكتب قائد القوة؛
    Le nombre d'assistants multilingues au Bureau du commandant de la Force a donc été ramené à 14; cette diminution sera compensée par des crédits supplémentaires destinés aux services d'interprétation et de traduction pour l'exercice 2014/15. UN وفي هذا الصدد، سيُخفّض عدد المساعدين اللغويين في مكتب قائد القوة إلى 14 مساعدا وتدفع أجورهم من اعتمادات تمويل إضافية تُرصد لخدمات الترجمة التحريرية/الترجمة الشفوية خلال الفترة 2014/2015.
    Il est proposé de transférer un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) de la Section de la sécurité, afin de renforcer la capacité d'appui administratif au Bureau du commandant de la force. UN 45 - يقترح نقل وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من قسم الأمن من أجل زيادة قدرات الدعم الإداري في مكتب قائد القوة.
    a) Réaffecter un poste d'administrateur recruté sur le plan national de la Section des services médicaux au Bureau du commandant de la Force et de l'attribuer à un coordonnateur afin de renforcer les fonctions de coordination et de liaison de ce bureau (ibid., par. 29); UN (أ) إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات الطبية ليعمل موظفا للتنسيق في مكتب قائد القوة، من أجل تعزيز وظائف التنسيق والاتصال لدى ذلك المكتب (المرجع نفسه، الفقرة 29)؛
    Des dépenses supplémentaires de 160 000 dollars au titre du personnel temporaire découlent de la proposition de créer deux emplois de temporaire d'un conseiller principal auprès du commandant de la Force (P-5) et d'un analyste des informations sur la sécurité (P-3) au Bureau du commandant de la Force, en raison de l'insécurité qui règne dans la zone de la mission. UN 7 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 160 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى الإنشاء المقترح لوظيفتين مؤقتتين إحداهما لكبير مستشارين لقائد القوة برتبة ف-5 والأخرى لمحلل معلومات أمنية برتبة ف-3، في مكتب قائد القوة، نتيجة للحالة الأمنية السائدة في منطقة البعثة.
    13. Prend note également de l'alinéa c du paragraphe 35 du rapport du Comité consultatif et décide de créer le poste d'administrateur de programmes (P3) au Bureau du commandant de la force ; UN 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 35 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر استحداث وظيفة موظف برامج برتبة ف-3 في مكتب قائد القوة؛
    13. Prend note également du paragraphe 35 c) du rapport du Comité consultatif2, et décide de créer le poste d'administrateur de programmes (P-3) au Bureau du commandant de la force; UN 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 35 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتقرر استحداث وظيفة موظف برامج برتبة ف-3 في مكتب قائد القوة؛
    13. Prend note également de l'alinéa c du paragraphe 35 du rapport du Comité consultatif et décide de créer le poste d'administrateur de programmes (P3) au Bureau du commandant de la force ; UN 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 35 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر استحداث وظيفة موظف برامج برتبة ف-3 في مكتب قائد القوة؛
    Il est proposé de créer au Bureau du commandant de la Force un poste de fonctionnaire du protocole (agent du Service mobile) et un poste de juriste (administrateur recruté sur le plan national). UN 27 - في مكتب قائد القوة، يقترح إنشاء وظيفة موظف مراسم (فئة الخدمة الميدانية) ووظيفة موظف للشؤون القانونية (موظف فني وطني).
    Elles correspondent aussi au personnel civil (18 fonctionnaires internationaux, 4 agents locaux et 2 agents contractuels internationaux) du Bureau du commandant de théâtre des forces des Nations Unies. UN وقد نص في جدول ملاك الموظفين المدنيين على وجود ١٨ موظفا دوليا و ٤ موظفين محليين و ٢ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مكتب قائد قوة مسرح العمليات.
    Les créations de poste proposées ont été pleinement justifiées dans le projet de budget, y compris la proposition de créer une unité chargée des affaires civiles au sein du Bureau du commandant de la Force. UN وكانت مقترحات الوظائف الإضافية مبررة تماما في الميزانية المقترحة، بما في ذلك اقتراح إنشاء قدرة للشؤون المدنية في مكتب قائد القوة.
    Des membres du Bureau du commandant de la force ont également effectué davantage de voyages aux fins de consultations au sein de la mission et pour assurer la liaison avec d'autres missions dans la région. UN أما زيادة السفر في مكتب قائد القوة، فقد تم لإجراء مشاورات بين أطراف البعثة وعقد اجتماعات للاتصال بالبعثات الأخرى في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد