ويكيبيديا

    "في مناطق انتشار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les zones de déploiement
        
    • dans les secteurs où elle
        
    Cet engagement, les activités de sensibilisation et l'établissement des prévôtés dans les zones de déploiement des forces maliennes ont permis de prévenir les violations des droits de l'homme et de réduire les représailles contre des communautés arabes et touaregs. UN فهذا الالتزام وحملات التوعية وإقامة الشرطة العسكرية في مناطق انتشار القوات المالية سمح بالتنبه لانتهاكات حقوق الإنسان والحد من عمليات الانتقام ضد الجاليات العربية والطوارق.
    À l'issue de cette phase, un examen de la situation en matière de sécurité dans les zones de déploiement de la MONUC serait mené par un mécanisme de coordination commun rassemblant le Gouvernement et la MONUC, qui serait créé à cette fin. UN وبعد تلك المرحلة، ستستعرض الحالة الأمنية في مناطق انتشار البعثة من جانب آلية تنسيق مشتركة تتألف من الحكومة والبعثة وستنشأ لذلك الغرض.
    Des rapports, assortis de recommandations sur les mesures correctives à prendre par les parties concernées, seront périodiquement établis sur la situation des droits de l'homme dans les zones de déploiement convenues. UN وقد صدرت تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في مناطق انتشار البعثة المشمولة بولايتها، تتضمن توصيات محددة تدعو الأطراف الفاعلة المعنية إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    - Surveiller la situation sécuritaire dans les zones de déploiement de ses forces; UN - رصد الحالة الأمنية في مناطق انتشار القوات التابعة لها؛
    iii) Observer et surveiller les mouvements de groupes armés et le redéploiement de forces dans les secteurs où elle est déployée conformément à l'Accord de cessez-le-feu; UN ' 3` مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛
    - Aider à protéger les civils dans les zones de déploiement de ses unités; UN - المساعدة فـي حماية المدنيين في مناطق انتشار وحداتها؛
    - Aider à protéger les civils dans les zones de déploiement de ses unités; UN - المساعدة فـي حماية المدنيين في مناطق انتشار وحداتها؛
    - Aider à protéger les civils dans les zones de déploiement de leurs unités; UN - المساعدة فـي حماية المدنيين في مناطق انتشار وحداتها؛
    - Aider à protéger les civils dans les zones de déploiement de leurs unités; UN - المساعدة فـي حماية المدنيين في مناطق انتشار وحداتها؛
    Des rapports, assortis de recommandations sur les mesures correctives à prendre par les parties concernées, seront périodiquement établis sur la situation des droits de l'homme dans les zones de déploiement convenues. UN وستصدر تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في مناطق انتشار البعثة المشمولة بولايتها، تتضمن توصيات محددة لكي تتخذ الأطراف الفاعلة المعنية إجراءات تصحيحية.
    Ils établiront des rapports réguliers sur la situation des droits de l'homme dans les zones de déploiement de la Mission, assortis de recommandations concernant les mesures correctives à prendre par les différents intervenants. UN وسيجري إصدار تقارير عن حالة حقوق الإنسان في مناطق انتشار البعثة بصورة منتظمة، تتضمن توصيات محددة لكي تتخذ الأطراف الفاعلة المعنية إجراءات تصحيحية.
    Protection, dans les installations des Nations Unies situées dans les zones de déploiement de l'Opération, de 2 000 civils en cas de danger immédiat de violence physique dans les zones de déploiement UN توفير الحماية ضمن مرافق الأمم المتحدة في المناطق التي تنتشر فيها عملية الأمم المتحدة لألفين من المدنيين الذين يتهددهم خطر العنف البدني في مناطق انتشار العملية
    - Suivre, dans les zones de déploiement de ses forces, l'évolution de la situation sécuritaire; UN - مراقبة الوضع الأمني في مناطق انتشار القوات،
    d) Aider à protéger les civils dans les zones de déploiement de ses unités; UN (د) المساعدة على حماية المدنيين في مناطق انتشار وحداتها؛
    d) Aider à protéger les civils dans les zones de déploiement de ses unités; UN (د) المساعدة على حماية المدنيين في مناطق انتشار وحداتها؛
    À mesure que le processus de paix progresse avec le déploiement des contingents de la MINUSIL, l'action du Fonds d'affectation spéciale est redéfinie, l'accent étant mis sur deux éléments à l'appui de la stabilisation : a) les programmes à impact rapide destinés à restaurer l'autorité du Gouvernement; et b) l'appui initial à court terme aux populations touchées par la guerre dans les zones de déploiement. UN وفي أثناء ما تحرزه عملية السلام من تقدم بنشر وحدات تابعة للبعثة، فإنه يعاد تحديد مهام الصندوق الاستئماني للتركيز على مجالين من مجالات دعم تثبيت الاستقرار: `أ ' برامج التأثير السريع لدعم استعادة الحكومة لسلطتها؛ `ب ' وتقديم الدعم الأولي القصير الأجل للسكان الذين تأثروا بالحرب في مناطق انتشار البعثة.
    Le dépassement constaté à la rubrique " Construction de locaux/bâtiments préfabriqués " (715 000 dollars) représente les frais de réparation des installations des camps endommagées dans les zones de déploiement des bataillons népalais, finlandais et irlandais pendant les hostilités de juillet 1993. UN اﻷماكن/اﻹيواء تتصل الاحتياجات اﻹضافية تحت بند تشييد اﻷماكن )٠٠٠ ٧١٥ دولار( بتكاليف إصلاح منشآت المعسكرات الواقعة في مناطق انتشار الوحدات النيبالية والفنلندية والايرلندية التي تضررت خلال اﻷعمال العدائية التي حدثت في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Le Conseil de sécurité a décidé, dans sa résolution 1291 (2000), que la MONUC pourrait prendre les mesures nécessaires, dans les zones de déploiement de ses bataillons d'infanterie et pour autant qu'elle estime agir dans les limites de ses capacités, pour protéger ... les civils se trouvant sous la menace imminente de violences physiques. UN 71 - وسبق لمجلس الأمن أن قرر في قراره 1291 (2000) أنه يجوز للبعثة أن تتخذ الإجراءات الضرورية في مناطق انتشار كتائب المشاة التابعة لها كما تراه مناسبا وفي حدود قدراتها لحماية المدنيين الذين يحدق بهم تهديد بالعنف الجسدي.
    iii) Observer et surveiller les mouvements de groupes armés et le redéploiement de forces dans les secteurs où elle est déployée conformément à l'Accord de cessez-le-feu; UN ' 3` مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛
    a) Observer et surveiller les mouvements de groupes armés et le redéploiement de forces dans les secteurs où elle est déployée conformément à l'Accord de cessez-le-feu; UN (أ) مراقبة ورصد تحركات الجماعة المسلحة السودانية وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد