ويكيبيديا

    "في منجم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans une mine
        
    • à la mine
        
    • dans la mine
        
    • la mine de
        
    • de la mine
        
    • sur la mine
        
    i) dans une mine souterraine, sauf s'il s'agit d'un garçon de 16 ans révolus dont l'aptitude au travail à accomplir est attestée par un certificat médical; UN `1` في منجم تحت الأرض باستثناء الذكور الذين بلغوا 16 سنة وأثبتت شهادة طبية أنهم صالحون للعمل فيه؛
    Des armes ont symboliquement été brûlées à Monrovia mais les armes proprement dites ont réellement été détruites dans une mine de fer désaffectée, au nord-ouest de la capitale. UN وحدث إحراق رمزي للأسلحة في منروفيا، ولكن التدمير الحقيقي للأسلحة جرى في منجم مهجور لخام الحديد شمال غربي العاصمة.
    La Socagrimines est également présente à la mine de Mungwe à l’est d’Omate, où le NDC a établi une présence. UN وشركة سوكاغريماينز موجودة أيضا في منجم مونغوي شرق أوماتي، حيث أقام فصيل ندوما وجودا له.
    Les syndicats locaux sont résolument hostiles à l'arrivée de plusieurs milliers de Philippins recrutés en 2006 pour travailler à la mine de Goro. UN وتعارض النقابات المحلية بشدة وصول عدة آلاف من العمال الفلبينيين المستأجرين في عام 2006 للعمل في منجم غورو.
    — Un groupe de terroristes albanais a enlevé quatre civils serbes dans la mine à ciel ouvert de Belacevac, municipalité de Kosovo Polje. UN - اختطفت مجموعة من اﻹرهابيين ٤ مدنيين من الصرب في منجم باليسيفاتش المفتوح، الواقع في بلدية كوسوفو بوليي.
    Le 12 avril, Morgan a quitté sa base de la mine d’or de Muchacha et a rejoint Badengaido, accompagné d’une quarantaine de membres des Maï-Maï. UN وفي 12 نيسان/أبريل، وصل مورغان إلى بادنغيادو من قاعدته في منجم موشاشا للذهب، ومعه نحو 40 من أفراد الماي ماي.
    Avant d'investir des millions dans une mine rentable, je veux adopter leur mode de vie, essayer leurs condiments, Open Subtitles وقبل أن أستثمر الملايين في منجم مربح أريد أن أبدو مثل سكان المنطقة. لأشعر بتوابلهم وملابسهم.
    J'ai fait ça aussi, j'ai montré le chemin comme une lampe dans une mine. Open Subtitles أنا من فعل ذلك أراهم طريق الصواب مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم
    Mon frère ne reconnaîtrait pas une mine d'or même si il bousculait un prospecteur et tombait dans une mine d'or Open Subtitles أخي لن يعرف منجم الذهب إلا إذا تعثر في التنقيب وسقط في منجم الذهب
    Si on a mis les corps dans une mine, dans un lieu abandonné, on finira par les retrouver. Open Subtitles في حال كانوا قد وضعوا الجثث في منجم أو في مكان مهجور فاننا سنجدهم في النهاية
    Tu l'as planqué dans une mine ? Open Subtitles هل جعلته يخبئ أسلحته في منجم في مكان ما ؟
    Vous travaillez à la mine ou dans un sous-marin ? Open Subtitles هل تعملين في منجم للفحم؟ هل أنتِ غواصة ؟
    Mon père a l'habitude de ce genre d'histoires à la mine de sel. Open Subtitles لقد اعتاد ابي التعامل مع مثل هذا الشي في منجم الملح
    Les échantillons prélevés à la mine d'Akashat ont permis d'établir une relation entre la teneur du minerai en uranium et en pentoxyde de phosphore, de calculer la teneur en uranium du courant d'acide avant traitement et, par conséquent, de procéder à une estimation théorique de la production de l'usine. UN وعلى أساس العينات التي أخذت في منجم عكاشات، استُنتجت علاقة بين اليورانيوم ونسبة خامس أكسيد الفوسفور الموجود في الخام، وهو ما جعل من الممكن حساب اليورانيوم في تيار الحامض الداخل.
    Ces forces sont régulièrement accusées de violations graves, notamment à la mine de Grasberg en Papouasie occidentale exploitée par la compagnie Freeport McMoRan, et celle exploitée par TVI Pacific aux Philippines. UN واتُهِمت هذه القوات بشكل متكرر بارتكاب إساءات جسيمة في منجم غراسبرغ التابع لشركة فريبورت ماكموران الذي يقع في غرب بابوا، ومنجم تي في آي باسيفيك في الفلبين.
    dans la mine de Bisie, dans le territoire de Walikale, la cassitérite (oxyde d'étain) est extraite par de petites exploitations minières. UN في منجم بيسي بواليكالي، يُستخرج حجر القصدير بواسطة عمليات التعدين الصغير النطاق.
    C'est I'épisode où ils trouvent le fantôme dans la mine de sel. - Je suis sérieuse. teins la télé. Open Subtitles هذا هو واحد حيث وجدوا شبح في منجم الملح.
    Les autorités ont préféré de les laisser mourir dans la mine. . Open Subtitles قالت السلطات بأن من الأفضل لهم أن يموتوا في منجم
    La majeure partie des activités d’extraction illicites concerne la mine de coltan de Gakombe. UN وقد جرت معظم أنشطة هذا الاستغلال غير المشروع في منجم كاكومبي الذي ينتج الكولتان.
    En l'absence de tels liens, il est clair que le Maroc ne jouit d'aucune autorité légitime pour exploiter les ressources en phosphate de la mine de BuCraa. UN وفي غياب أي روابط من هذا النوع، من الواضح أن المغرب لا يملك أي سلطة شرعية لاستغلال موارد الفوسفات في منجم بوكراع.
    Skylar, ta famille possède une grande partie de la mine ? Open Subtitles سكايلر , كم حصة عائلتك في منجم الملح ؟
    Au cours de ses investigations sur la mine de Gbapa, le Groupe a appris que le propriétaire exploiterait une autre mine importante située près de Bahn, à environ 8 kilomètres au sud de Gbapa. UN 102- وأثناء التحقيقات التي أجراها الفريق في منجم غبابا، تلقى معلومات تفيد أن صاحب المنجم يدير منجما كبيرا آخر بالقرب من باهن، على بعد نحـو 8 كيلومترات جنوب غبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد