ويكيبيديا

    "في منصبه الجديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans ses nouvelles fonctions
        
    • dans sa nouvelle
        
    • dans son nouveau poste
        
    • dans ces nouvelles fonctions
        
    Nous lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles fonctions. UN نتمنى له كل النجاح في عمله في منصبه الجديد.
    Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes. UN إننا سنفتقده، ونتمنى لـه كل النجاح في منصبه الجديد الهام.
    Le Président a introduit une parodie de projet de décision remerciant M. Caillaux de son intelligence, de sa diplomatie, de son charisme et de son sens de l'humour et lui souhaitant bonne chance dans ses nouvelles fonctions. UN وعرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن شكر السيد كايو على ذكائه ودبلوماسيته وخفة روحه ومرحه ويتمنى له أسعد الحظ في منصبه الجديد.
    De tout coeur, nous lui souhaitons, ainsi qu'à sa famille, plein succès et bonheur dans sa nouvelle destinée. UN إننا نقدم وﻷسرته تمنياتنا الخالصة بكل النجاح والسعادة في منصبه الجديد.
    Les délégations ont fait l'éloge de ses réalisations et de ses qualités personnelles et lui ont exprimé leurs vœux de succès dans son nouveau poste. UN وأطرت الوفود إنجازات مدير البرنامج وقدراته الشخصية متمنية له التوفيق في منصبه الجديد.
    En conclusion, elle a remercié de nouveau M. Caillaux en lui souhaitant bonne chance dans ces nouvelles fonctions. UN واختتمت كلمتها بأن شكرت مرة أخرى السيد كايو وتمنت له الخير في منصبه الجديد الحافل بالتحديات.
    Je voudrais également l'occasion qui m'est offerte pour féliciter le nouveau Secrétaire général adjoint, l'Ambassadeur Tanaka, et lui souhaiter plein succès dans ses nouvelles fonctions. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام الجديد، السفير تاناكا، وأرجو له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    Je saisis cette occasion de l'assurer de notre coopération et de notre appui dans ses nouvelles fonctions. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا معه ودعمنا له في منصبه الجديد.
    Nous souhaitons la bienvenue à l'Ambassadeur Tim Caughley dans ses nouvelles fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement. UN ونرحب بالسفير تيم كوغلي في منصبه الجديد كنائب لأمين عام المؤتمر.
    Enfin, nous regrettons le départ de notre collègue l'Ambassadeur du Mexique, à qui nous souhaitons le plein succès dans ses nouvelles fonctions et dans sa future carrière. UN وختاماً، نأسف لمغادرة زميلنا، سعادة سفير المكسيك، ونتمنى له كل التوفيق في منصبه الجديد ومساره المهني.
    Je voudrais donc, en notre nom à tous, lui souhaiter succès dans ses nouvelles fonctions et bonheur dans sa vie personnelle, tout en ayant la certitude qu'il continuera, dans d'autres fonctions, à inspirer nos travaux. UN لهذا أودّ أن أعرب باسمنا جميعا عن تمنياتنا له بالنجاح والتوفيق في مهمته الجديدة وبالسعادة في حياته الخاصة، واثقين بأنه سيواصل إلهام عملنا وهو في منصبه الجديد.
    Nous lui adressons tous nos voeux de succès dans ses nouvelles fonctions. UN نتمنى له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    Je m'associe aux autres délégations pour remercier l'Ambassadeur Hernández, du Mexique, pour la qualité de la coopération dont nous avons bénéficié avec lui, et je lui souhaite le plein succès dans ses nouvelles fonctions. UN وأضم صوتي إلى أصوات غيري في شكر السفير إرنانديث من المكسيك على التعاون الممتاز الذي أقمناه معه وأتمنى له حظاً سعيداً في منصبه الجديد.
    Nous voudrions également saisir la présente occasion pour souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü, de la Turquie, qui a été élu récemment au poste de Directeur général, et lui souhaiter un plein succès dans ses nouvelles fonctions. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بالسفير التركي أحمد أوزومجو، الذي انتخب مؤخرا لمنصب المدير العام. ونتمنى له النجاح الكامل في منصبه الجديد.
    L'Union européenne se félicite également de la prompte nomination de M. Hassan Bubacar Jallow en tant que Procureur du Tribunal pour le Rwanda et lui souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعيين السيد حسن بوبكر جالو على نحو عاجل مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لروندا ويتمنى له كل الخير في منصبه الجديد.
    Je lui présente tous mes vœux de réussite dans ses nouvelles fonctions. UN وأتمنى له كل خير في منصبه الجديد.
    Au nom de la Conférence du désarmement, à titre personnel et au nom du secrétariat de la Conférence, j'adresse à l'Ambassadeur Sanders tous nos vœux de succès dans ses nouvelles fonctions, et lui souhaite une vie heureuse. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن أمانة مؤتمر نزع السلاح أرجو لزميلنا الموقر السفير كريس ساندرز كل التوفيق في منصبه الجديد والسعادة في حياته الخاصة.
    3. Souhaite à Mark Malloch Brown un plein succès dans ses nouvelles fonctions de chef de cabinet du Secrétaire général. UN 3 - يزجي أطيب أمانيه إلى السيد مارك مالون براون بأن يتكلل عمله بالنجاح في منصبه الجديد كرئيس لديوان الأمين العام.
    3. Souhaite à Mark Malloch Brown un plein succès dans ses nouvelles fonctions de chef de cabinet du Secrétaire général. UN 3 - يزجي أطيب أمانيه إلى السيد مارك مالون براون بأن يتكلل عمله بالنجاح في منصبه الجديد كرئيس لديوان الأمين العام.
    99. Mme KELLY (Argentine) félicite M. Yumkella de sa nomination, lui adresse ses meilleurs vœux dans sa nouvelle fonction et lui renouvelle le soutien de son pays à son nouveau poste. UN 99- السيدة كيلي (الأرجنتين): هنّأت السيد يومكيلا على تعيينه، وتمنت له النجاح في منصبه الجديد وكرّرت دعم بلدها له في هذا المنصب.
    Il lui souhaite beaucoup de succès dans son nouveau poste. UN وتمنى له النجاح في منصبه الجديد.
    Ma délégation aimerait également remercier le Secrétaire général adjoint pour son discours introductif et nous lui transmettons tous nos vœux de succès dans ces nouvelles fonctions. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر وكيل الأمين العام على بيانه الافتتاحي، ونتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد