ويكيبيديا

    "في منطقة حرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans une zone de guerre
        
    • présence en zone de guerre
        
    Ces requérants d'Halliburton déclarent que ces versements et les frais liés aux primes de sujétion étaient nécessaires pour dédommager leurs employés de l'accroissement des risques encourus du fait de leur activité dans une zone de guerre. UN وتقول تلك الشركات إن هذه المدفوعات ونفقات المشقة لا بد منها لتعويض موظفيها عن المخاطر المتزايدة للعمل في منطقة حرب.
    Ces requérants d'Halliburton déclarent que ces versements et les frais liés aux primes de sujétion étaient nécessaires pour dédommager leurs employés de l'accroissement des risques encourus du fait de leur activité dans une zone de guerre. UN وتقول تلك الشركات إن هذه المدفوعات ونفقات المشقة لا بد منها لتعويض موظفيها عن المخاطر المتزايدة للعمل في منطقة حرب.
    En fait, l'Iraq est le seul pays de la région qui ait jamais déployé des armes biologiques dans une zone de guerre. UN والحقيقة، أن العـراق هـو البلـد الوحيد في المنطقة على اﻹطلاق الذي قام بوزع أسلحة بيولوجية في منطقة حرب.
    En conséquence, le montant réclamé d'Halliburton Limited au titre des paiements effectués pour présence en zone de guerre doit être rejeté, faute d'éléments probants, et le Comité recommande qu'aucune somme ne soit allouée au titre de cet élément de perte. UN وعليه، فإن مطالبة الشركة بتعويضات مقابل مدفوعات للعمل في منطقة حرب يجب أن تسقط لعدم كفاية الأدلة، ويوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    En conséquence, le montant réclamé d'Halliburton Limited au titre des paiements effectués pour présence en zone de guerre doit être rejeté, faute d'éléments probants, et le Comité recommande qu'aucune somme ne soit allouée au titre de cet élément de perte. UN وعليه، فإن مطالبة الشركة بتعويضات مقابل مدفوعات للعمل في منطقة حرب يجب أن تسقط لعدم كفاية الأدلة، ويوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    Qu'on me dise que mon copain a été tué dans une zone de guerre. Open Subtitles الانتظار بجوار الهاتف لأعرف ماذا إذا كان صديقي الحميم قتل في منطقة حرب.
    Il est piégé dans sa tête dans une zone de guerre. Open Subtitles انه محاصر في ذهنه في منطقة حرب
    Ces effets n'étaient pas assurés puisque les employés se trouvaient dans une zone de guerre. " UN وهذه الأمتعة لا يشملها التأمين لأن الموظفين كانوا في منطقة حرب " .
    Il soutient que, jusqu'à présent, il n'a pas été en mesure d'entrer en contact avec des témoins à décharge parce qu'ils se trouvent dans une zone de guerre et du fait du refus total — je répète total — de coopérer de l'Administration des Serbes de Bosnie à Pale. UN وقد دفع بأنه لم يتمكن حتى اﻵن من الاتصال بشهود الدفاع لوجودهـــم في منطقة حرب وبسبب الامتناع الكامل عن التعاون - وأكرر الكامل - من جانب سلطات صرب البوسنة في بالي.
    Pas rare dans une zone de guerre. Open Subtitles ليس ناذراً في منطقة حرب
    Comme être dans une zone de guerre. Open Subtitles كان مثل كونه في منطقة حرب.
    316. Halliburton Company dit avoir versé US$ 383 549 US$ à ses employés pour présence en zone de guerre, hébergement temporaire et frais de voyage, toutes dépenses engagées suite à l'invasion et l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq. UN 316- تدعي الشركة أنها دفعت لموظفيها 549 383 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على سبيل مدفوعات العمل في منطقة حرب ولترتيبات العيش المؤقت والسفر، وجميعها نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    316. Halliburton Company dit avoir versé US$ 383 549 US$ à ses employés pour présence en zone de guerre, hébergement temporaire et frais de voyage, toutes dépenses engagées suite à l'invasion et l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq. UN 316- تدعي الشركة أنها دفعت لموظفيها 549 383 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على سبيل مدفوعات العمل في منطقة حرب ولترتيبات العيش المؤقت والسفر، وجميعها نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد