Ces deux conventions ont été commentées et explicitées par les organes compétents de l'OIT. | UN | وكانت اﻷجهزة المختصة في منظمة العمل الدولية قد وضعت شروحا وتوضيحات لهاتين الاتفاقيتين. |
Au milieu de 1993, on a envoyé à tous les États membres de l'OIT un questionnaire afin d'obtenir leur avis détaillé sur ces questions. | UN | وقد أرسل في أواسط عام ١٩٩٣ استبيان إلى الدول اﻷعضاء في منظمة العمل الدولية يلتمس آراء تفصيلية بشأن جميع هذه المسائل. |
Le Bélarus était membre de l'Organisation internationale du Travail depuis 1954 et avait ratifié 49 des conventions de cette organisation. | UN | وذكر أن بيلاروس عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1954 وصدقت على 49 اتفاقية من اتفاقيات المنظمة. |
L'organisation bénéficie d'un statut d'observateur auprès de l'Organisation internationale du Travail. | UN | تتمتع المنظمة بصفة مراقب في منظمة العمل الدولية. |
L'application des conventions ratifiées est supervisée à l'OIT par la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations. | UN | ويشرف في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدق عليها لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات. |
Cependant, seul le vérificateur externe des comptes de l'OIT était tenu de faire une telle déclaration. | UN | ومع هذا، فلا يوجد إلزام بتقديم هذا الإقرار سوى بالنسبة لمراجع الحسابات الخارجي في منظمة العمل الدولية. |
Cependant, seul le vérificateur externe des comptes de l'OIT était tenu de faire une telle déclaration. | UN | ومع هذا، فلا يوجد إلزام بتقديم هذا الإقرار سوى بالنسبة لمراجع الحسابات الخارجي في منظمة العمل الدولية. |
La CARICOM reçoit les publications du Bureau de l'OIT dans les Caraïbes. | UN | كما تتلقى الجماعة الكاريبية منشورات ينتجها المكتب الكاريبي في منظمة العمل الدولية. |
Il s'est félicité de cette coopération et du renforcement des liens entre le Comité et les organes de surveillance de l'OIT. | UN | ورحب ممثل منظمة العمل الدولية بهذا التعاون وبتعزيز الصلات بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والهيئات الإشرافية في منظمة العمل الدولية. |
La plupart des activités actuelles de l'OIT liées au sida ont lieu en Afrique. | UN | ومعظم الأنشطة الحالية في منظمة العمل الدولية في ما يتصل بالإيدز تجري في أفريقيا. |
Les principes qui y figuraient, et qui avaient été adoptés dans le cadre du système des Nations Unies, étaient à la disposition de tous les États membres de l'OIT. | UN | وقال إن هذه المبادئ التي اعتمدت داخل منظومة الأمم المتحدة متاحة لجميع الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية. |
M. Massimiliano La Marca, Spécialiste des questions politiques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) | UN | السيد ماسيميليانو لا ماركا، أخصائي في السياسات الاقتصادية في منظمة العمل الدولية |
Elle a noté que le Bhoutan avait acquis le statut d'observateur à l'Organisation internationale du Travail. | UN | وأشارت الهند إلى أن بوتان أصبحت عضواً مراقباً في منظمة العمل الدولية. |
Le pays dont il est question n'est pas membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et garde ses distances par rapport à l'ensemble de conventions internationales relatives au travail qui existent aujourd'hui. | UN | فالبلد موضع الدراسة ليس عضواً في منظمة العمل الدولية وظل بعيداً عن مجموعة اتفاقيات العمل الموجودة اليوم. |
Mme Azita Berar Awad, Directrice du Département des politiques de l'emploi de l'Organisation internationale du Travail | UN | السيدة أزيتا بيرار عوض، مديرة إدارة السياسات المتعلقة بالعمالة في منظمة العمل الدولية |
La controverse à laquelle l'examen de ce terme a donné lieu au Groupe de travail avait déjà été soulevée à l'OIT. | UN | وحدث في منظمة العمل الدولية من قبل نفس الجدل الذي تميزت به مناقشة هذا المصطلح في الفريق العامل. |
À cette fin, un séminaire régional sur le rôle des représentants des travailleurs à l'OIT a eu lieu à Abidjan. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان. |
2.2 Au mois de mars 1984, M. K. a été nommé à un poste permanent au BIT. | UN | ٢-٢ وفي آذار/مارس ٤٨٩١، عين السيد ك. في وظيفة ثابتة في منظمة العمل الدولية. |
Bibliothèques et centres d'information du BIT | UN | :: المكتبات ومراكز المعلومات في منظمة العمل الدولية. |
H. Programmes consacrés par l'OIT aux questions autochtones (informations liées aux indicateurs de succès que l'OIT s'est fixés) | UN | حاء - عدد البرامج المكرسة لقضايا الشعوب الأصلية في منظمة العمل الدولية (معلومات متصلة بمؤشرات الإنجاز المحددة في عملها) |
Dans certains cas, des organisations autochtones travaillent en partenariat avec des organisations de travailleurs qui sont reconnues par l'OIT et déposent des plaintes par leur intermédiaire. | UN | وفي بعض الحالات، تقيم منظمات السكان الأصليين شراكات مع منظمات العمال التي لها مركز في منظمة العمل الدولية وتطلب منها تقديم الشكاوى. |
2.1 A. K. est fonctionnaire au Bureau international du Travail (BIT) à Genève depuis 1976. | UN | ٢-١ يعمل أ. ك. موظفا في منظمة العمل الدولية في جنيف منذ عام ٦٧٩١. |