ويكيبيديا

    "في منظمة العمل الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'OIT
        
    • l'Organisation internationale du Travail
        
    • à l'OIT
        
    • de l'Organisation internationale du
        
    • au BIT
        
    • du BIT
        
    • à l'Organisation internationale du
        
    • l'OIT s
        
    • par l'OIT
        
    • au Bureau international du Travail
        
    Ces deux conventions ont été commentées et explicitées par les organes compétents de l'OIT. UN وكانت اﻷجهزة المختصة في منظمة العمل الدولية قد وضعت شروحا وتوضيحات لهاتين الاتفاقيتين.
    Au milieu de 1993, on a envoyé à tous les États membres de l'OIT un questionnaire afin d'obtenir leur avis détaillé sur ces questions. UN وقد أرسل في أواسط عام ١٩٩٣ استبيان إلى الدول اﻷعضاء في منظمة العمل الدولية يلتمس آراء تفصيلية بشأن جميع هذه المسائل.
    Le Bélarus était membre de l'Organisation internationale du Travail depuis 1954 et avait ratifié 49 des conventions de cette organisation. UN وذكر أن بيلاروس عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1954 وصدقت على 49 اتفاقية من اتفاقيات المنظمة.
    L'organisation bénéficie d'un statut d'observateur auprès de l'Organisation internationale du Travail. UN تتمتع المنظمة بصفة مراقب في منظمة العمل الدولية.
    L'application des conventions ratifiées est supervisée à l'OIT par la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations. UN ويشرف في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدق عليها لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    Cependant, seul le vérificateur externe des comptes de l'OIT était tenu de faire une telle déclaration. UN ومع هذا، فلا يوجد إلزام بتقديم هذا الإقرار سوى بالنسبة لمراجع الحسابات الخارجي في منظمة العمل الدولية.
    Cependant, seul le vérificateur externe des comptes de l'OIT était tenu de faire une telle déclaration. UN ومع هذا، فلا يوجد إلزام بتقديم هذا الإقرار سوى بالنسبة لمراجع الحسابات الخارجي في منظمة العمل الدولية.
    La CARICOM reçoit les publications du Bureau de l'OIT dans les Caraïbes. UN كما تتلقى الجماعة الكاريبية منشورات ينتجها المكتب الكاريبي في منظمة العمل الدولية.
    Il s'est félicité de cette coopération et du renforcement des liens entre le Comité et les organes de surveillance de l'OIT. UN ورحب ممثل منظمة العمل الدولية بهذا التعاون وبتعزيز الصلات بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والهيئات الإشرافية في منظمة العمل الدولية.
    La plupart des activités actuelles de l'OIT liées au sida ont lieu en Afrique. UN ومعظم الأنشطة الحالية في منظمة العمل الدولية في ما يتصل بالإيدز تجري في أفريقيا.
    Les principes qui y figuraient, et qui avaient été adoptés dans le cadre du système des Nations Unies, étaient à la disposition de tous les États membres de l'OIT. UN وقال إن هذه المبادئ التي اعتمدت داخل منظومة الأمم المتحدة متاحة لجميع الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية.
    M. Massimiliano La Marca, Spécialiste des questions politiques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) UN السيد ماسيميليانو لا ماركا، أخصائي في السياسات الاقتصادية في منظمة العمل الدولية
    Elle a noté que le Bhoutan avait acquis le statut d'observateur à l'Organisation internationale du Travail. UN وأشارت الهند إلى أن بوتان أصبحت عضواً مراقباً في منظمة العمل الدولية.
    Le pays dont il est question n'est pas membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et garde ses distances par rapport à l'ensemble de conventions internationales relatives au travail qui existent aujourd'hui. UN فالبلد موضع الدراسة ليس عضواً في منظمة العمل الدولية وظل بعيداً عن مجموعة اتفاقيات العمل الموجودة اليوم.
    Mme Azita Berar Awad, Directrice du Département des politiques de l'emploi de l'Organisation internationale du Travail UN السيدة أزيتا بيرار عوض، مديرة إدارة السياسات المتعلقة بالعمالة في منظمة العمل الدولية
    La controverse à laquelle l'examen de ce terme a donné lieu au Groupe de travail avait déjà été soulevée à l'OIT. UN وحدث في منظمة العمل الدولية من قبل نفس الجدل الذي تميزت به مناقشة هذا المصطلح في الفريق العامل.
    À cette fin, un séminaire régional sur le rôle des représentants des travailleurs à l'OIT a eu lieu à Abidjan. UN ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان.
    2.2 Au mois de mars 1984, M. K. a été nommé à un poste permanent au BIT. UN ٢-٢ وفي آذار/مارس ٤٨٩١، عين السيد ك. في وظيفة ثابتة في منظمة العمل الدولية.
    Bibliothèques et centres d'information du BIT UN :: المكتبات ومراكز المعلومات في منظمة العمل الدولية.
    H. Programmes consacrés par l'OIT aux questions autochtones (informations liées aux indicateurs de succès que l'OIT s'est fixés) UN حاء - عدد البرامج المكرسة لقضايا الشعوب الأصلية في منظمة العمل الدولية (معلومات متصلة بمؤشرات الإنجاز المحددة في عملها)
    Dans certains cas, des organisations autochtones travaillent en partenariat avec des organisations de travailleurs qui sont reconnues par l'OIT et déposent des plaintes par leur intermédiaire. UN وفي بعض الحالات، تقيم منظمات السكان الأصليين شراكات مع منظمات العمال التي لها مركز في منظمة العمل الدولية وتطلب منها تقديم الشكاوى.
    2.1 A. K. est fonctionnaire au Bureau international du Travail (BIT) à Genève depuis 1976. UN ٢-١ يعمل أ. ك. موظفا في منظمة العمل الدولية في جنيف منذ عام ٦٧٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد