Article 29. Responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale à raison du fait internationalement illicite de cette | UN | المادة 29: مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة 252 |
Responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير |
Responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير |
Responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير |
Je ne sais pas s'il serait acceptable d'appliquer dans une organisation internationale des pratiques interdites au niveau national. | UN | ولست أدري إن كان من المقبول أن تطبق في منظمة دولية ممارسات محظور تطبيقها في الإدارات الوطنية. |
Responsabilité d'une organisation internationale membre d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى |
Conditions de prise des contre-mesures par des membres d'une organisation internationale | UN | الشروط المتعلقة باتخاذ تدابير مضادة من جانب الأعضاء في منظمة دولية |
Contournement des obligations internationales d'un État membre d'une organisation internationale | UN | الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية |
Responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale à raison d'un fait internationalement illicite de cette organisation | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة |
Cela vaut également pour un groupe d'administrations membres d'une organisation internationale. | UN | وينطبق ذلك أيضا على مجموعة من الإدارات التي تكون أعضاء في منظمة دولية. |
Article 18 Responsabilité d'une organisation internationale membre d'une autre organisation internationale 113 | UN | المادة 18 مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى 140 |
Article 61 Contournement des obligations internationales d'un État membre d'une organisation internationale 168 | UN | المادة 61 الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية 208 |
Article 62 Responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale à raison d'un fait internationalement | UN | المادة 62 مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً |
Responsabilité d'une organisation internationale membre d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى |
Conditions de prise des contre-mesures par des membres d'une organisation internationale | UN | الشروط المتعلقة باتخاذ تدابير مضادة من جانب الأعضاء في منظمة دولية |
Contournement des obligations internationales d'un État membre d'une organisation internationale | UN | الالتفاف على الالتزامات الدولية للدولة العضو في منظمة دولية |
Responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale à raison d'un fait internationalement illicite de cette organisation | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة |
Responsabilité d'une organisation internationale membre d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى |
Par ailleurs, on leur a présenté les activités de fond de l’ONU et le milieu de travail dans une organisation internationale et pluriculturelle. | UN | كما تعرفت الفتيات على العمل الفني لبرامج اﻷمم المتحدة وعلى بيئة العمل في منظمة دولية ومتعددة الثقافات. |
Cela ne signifiait pas que le fait de participer à une organisation internationale empêchait un pays de définir sa politique nationale d'une manière indépendante, mais ce n'était pas sans incidences. | UN | وهذا لا يعني أن مشاركة بلد ما في منظمة دولية يضع نهاية لاستقلال ذلك البلد من حيث تقرير سياسته الوطنية، إلا أن لمشاركته أثراً ما في ذلك. |
iii) Responsabilité d'États qui ne sont pas membres de l'organisation internationale | UN | `3 ' مسؤولية الدول غير الأعضاء في منظمة دولية |
La principale modification apportée a consisté à faire de l'intérêt essentiel des États membres de l'organisation un motif supplémentaire d'invocation de l'état de nécessité. | UN | والتغيير الرئيسي تمثّل في إدراج المصالح الأساسية للدول الأعضاء في منظمة دولية بوصفها أساساً آخر للدفع بحالة الضرورة. |
Son activité a donc d'une part un aspect judiciaire et diplomatique et elle correspond d'autre part à celle des services juridique, administratif et financier et des services des conférences et de l'information dans les organisations internationales. | UN | وهكذا فإن عمل قلم المحكمة هو عمل قضائي ودبلوماسي من جهة ومن جهة أخرى يماثل عمل الإدارات القضائية والإدارية والمالية وإدارات خدمة المؤتمرات والإعلام في منظمة دولية. |
Le Gouvernement a indiqué que l'article 19 de la loi sur la nationalité, en vertu duquel les personnes qui occupaient un emploi à l'étranger ou dans une organisation internationale dont l'Algérie ne faisait pas partie perdaient leur nationalité algérienne, a été abrogé. | UN | وتفيد الحكومة بأنه تم إلغاء المادة 19 من قانون الجنسية، التي تقضي بأن يفقد الأفراد جنسيتهم الجزائرية إذا عملوا لدى بلد أجنبي أو في منظمة دولية ليست الجزائر عضواً فيها. |