ويكيبيديا

    "في مواقع المقار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les villes sièges
        
    • des villes sièges
        
    Elle souligne également qu'il faut veiller à assurer le niveau le plus élevé de sécurité du personnel dans les villes sièges ainsi que sur le terrain. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى كفالة أعلى مستويات الأمن للموظفين في مواقع المقار وفي الميدان.
    2. Catégories de dépenses et poids révisés attribués à chacune pour le calcul de l'indice d'ajustement dans les villes sièges 97 UN ٢ - اﻷوزان الترجيحية المنقحة حسب فئات اﻹنفاق، لﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل في مواقع المقار العاشر -
    Après avoir passé en revue les options examinées en 1989, les membres du CCQA avaient une fois encore éprouvé des difficultés à s'entendre sur la manière dont il convenait de traiter le problème de la mobilité dans les villes sièges. UN وبعد استعراض الخيارات التي جرى بحثها في عام ١٩٨٩، وجدت اللجنة الاستشارية مرة أخرى أنه من العسير التوصل الى اتفاق تام بشأن كيفية معاملة التنقل في مواقع المقار.
    Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges. UN وأضافت أنها، منذ وضع الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تقوم كل سنتين باستعراض حركة الضرائب في مواقع المقار.
    24.18 La gestion des bâtiments vise à assurer une planification, une gestion, un entretien et une exploitation efficaces de tous les locaux, à fournir les services techniques et l'appui nécessaires à toutes les installations de conférence des villes sièges en ce qui concerne l'aménagement des infrastructures, les communications électroniques et les compétences techniques nécessaires pour rénover périodiquement ces installations. UN ٢٤-١٨ تتمثل أهداف إدارة المباني في أن تكفل فعالية وكفاءة التخطيط واﻹدارة والصيانة والتشغيل لكل ما هو قائم بالفعل من مبان وهياكل أساسية وبث إلكتروني وخبرات هندسية لتحسين المرافق بصورة دورية في مجال المؤتمرات مع تقديم الدعم لجميع مرافق الاجتماعات في مواقع المقار.
    Le présent rapport se fonde essentiellement sur les renseignements contenus dans les rapports annuels par pays, les rapports d'analyse régionale et l'examen de la mise en oeuvre des plans de gestion des bureaux dans les villes sièges. UN 3 - ويستند هذا التقرير أساسا إلى المعلومات التي قدمت في التقارير السنوية القطرية، والتقارير التحليلية الإقليمية، واستعراض لتنفيذ خطط إدارة المكاتب في مواقع المقار.
    Il constitue la principale ressource stratégique pour assurer l'uniformisation et l'application d'une stratégie normalisée concernant la gestion des crises et la continuité des opérations au niveau de l'infrastructure de la gestion du dispositif de sécurité dans son ensemble, et en particulier dans les villes sièges et les bureaux hors siège. UN وتعمل الوحدة بمثابة المورد الاستراتيجي الرئيسي لكفالة مواءمة وتعهد نهج موحد لإدارة الأزمات واستمرارية العمل في جميع أنحاء الهياكل الأساسية لإدارة الأمن، ولا سيما في مواقع المقار والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    Le Secrétaire général est donc responsable devant les États Membres du bon fonctionnement et de la bonne administration de l'Organisation et de l'application de ses programmes, notamment, dans le présent contexte, de la sûreté et de la sécurité du personnel des organismes des Nations Unies, dans les villes sièges et sur le terrain, ainsi que des locaux et des biens de l'Organisation, au Siège et dans les bureaux hors Siège. UN ومن ثم فإن الأمين العام مسؤول أمام الدول الأعضاء عن تسيير شؤون المنظمة وإدارتها على نحو سليم، وعن إعمال برامجها لتشمل، في سياق هذا الإطار، ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة بوجه عام في مواقع المقار وفي الميدان، فضلا عن مباني الأمم المتحدة وأصولها في المقار وفي المواقع الميدانية.
    Répartition par sexe des agents des services généraux, tous types de contrats confondus, dans les villes sièges et les lieux d’affectation hors siège dans le système des Nations Unies, au 31 décembre 2012 et au 31 décembre 2013a UN توزيع موظفي فئة الخدمات العامة من الجنسين العاملين بجميع العقود في مواقع المقار وفي المواقع خارج مقار في منظومة الأمم المتحدة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2013(أ)
    La forte représentation des femmes dans les villes sièges par rapport aux lieux d’affectation hors siège dans la catégorie des services généraux est parallèle aux conclusions relatives à ces lieux d’affectation pour les catégories des administrateurs[15]. UN منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق. ويتخذ ارتفاع نسبة تمثيل المرأة في مواقع المقار عن تمثيلها في المواقع خارج المقار مسارا موازيا للنتائج المتعلقة بتلك المواقع في الفئات الفنية().
    g) Coordonne la protection rapprochée pour les organismes des Nations Unies, selon que de besoin, et s'occupe de la sûreté et de la sécurité des locaux de l'ONU dans les villes sièges; UN (ز) التزويد بأساليب الإدارة المتناسقة لما تستلزمه الحماية المباشرة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة عند الطلب وإدارة سلامة وأمن مباني الأمم المتحدة في مواقع المقار()؛
    112. Le CCQPO a pris des mesures pour améliorer la façon dont le système des Nations Unies répondait aux préoccupations et suggestions formulées par les coordonnateurs résidents et leurs collègues, notamment en analysant et examinant les rapports annuels des coordonnateurs résidents et en renforçant les dispositifs de mise au courant prévus à l'occasion des visites de ces fonctionnaires dans les villes sièges. UN ١٢١ - واتخذت إجراءات لتحسين استجابة منظومة الامم المتحدة للشواغل والمقترحات التي يبديها المنسقون المقيمون وزملاؤهم، ولا سيما عن طريق قيام اللجنة بتحليل واستعراض التقارير السنوية للمنسقين المقيمين وتحسين ترتيبات التزويد بالمعلومات في مواقع المقار بمناسبة الزيارات التي يقوم بها المنسقون المقيمون.
    108. Le CCQPO a pris des mesures pour améliorer la façon dont le système des Nations Unies répondait aux préoccupations et suggestions formulées par les coordonnateurs résidents et leurs collègues, notamment en analysant et examinant les rapports annuels des coordonnateurs résidents et en renforçant les dispositifs de mise au courant prévus à l'occasion des visites de ces fonctionnaires dans les villes sièges. UN ٨٠١ - واتخذت إجراءات لتحسين استجابة منظومة الامم المتحدة للشواغل والمقترحات التي يبديها المنسقون المقيميون وزملاؤهم، ولا سيما عن طريق قيام اللجنة بتحليل واستعراض التقارير السنوية للمنسقين المقيمين وتحسين ترتيبات التزويد بالمعلومات في مواقع المقار بمناسبة الزيارات التي يقوم بها المنسقون المقيمون.
    Lors du passage à ces normes, il a été décidé d'appliquer les dispositions transitoires énoncées dans la norme 17 (Immobilisations corporelles) et de n'inscrire à l'actif, au bilan d'ouverture, que le matériel détenu dans les villes sièges. UN وعندما تحولت اليونيسيف إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، قررت استخدام الأحكام الانتقالية التي ينص عليها المعيار 17 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، المتعلق بالممتلكات والمعدات، ورسملة المعدات في مواقع المقار فقط لأغراض الرصيد الافتتاحي وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    24.22 La gestion des bâtiments vise à assurer une planification, une gestion, un entretien et une exploitation efficaces de tous les locaux, à fournir les services techniques et l'appui nécessaires à toutes les installations de conférence des villes sièges en ce qui concerne l'aménagement des infrastructures, les communications électroniques et les compétences techniques nécessaires pour rénover périodiquement ces installations. UN ٢٤-٢٢ تتمثل أهداف إدارة المباني في أن تكفل فعالية وكفاءة التخطيط واﻹدارة والصيانة والتشغيل لكل ما هو قائم بالفعل من مبان وهياكل أساسية وبث إلكتروني وخبرات هندسية لتحسين المرافق بصورة دورية في مجال المؤتمرات مع تقديم الدعم لجميع مرافق الاجتماعات في مواقع المقار.
    24.18 La gestion des bâtiments vise à assurer une planification, une gestion, un entretien et une exploitation efficaces de tous les locaux, et à fournir les services techniques et l'appui nécessaires à toutes les installations de conférence des villes sièges en ce qui concerne l'aménagement des infrastructures, les communications électroniques et l'organisation des conférences. UN ٢٤-١٨ تتمثل أهداف إدارة المباني في أن تكفل فعالية وكفاءة التخطيط واﻹدارة والصيانة والتشغيل لكل ما هو قائم بالفعل من مبان وهياكل أساسية وبث الكتروني وخبرات هندسية في مجال المؤتمرات مع تقديم الدعم لجميع مرافق الاجتماعات في مواقع المقار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد