Le plan de travail et les résultats attendus ont été saisis dans le système de gestion axée sur les résultats et un plan d'évaluation est disponible sur le site Web du Bureau de l'évaluation. | UN | وأُدرجت خطة العمل والنتائج في نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي أنشأه البرنامج، ويمكن الحصول على خطة تقييم في موقع مكتب التقييم في شبكة الإنترنت. |
La liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 est régulièrement publiée sur le site Web du Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) qui est accessible aux institutions financières canadiennes. | UN | وتُنشر قائمة القرار 1267 بانتظام في موقع مكتب مراقب المؤسسات المالية على شبكة إنترنت ويمكن للمؤسسات المالية الكندية الدخول إلى هذه القائمة. |
Le document mis à jour relatif au plan d'accomplissement de la Mission peut être consulté sur le site Web du Bureau, à l'adresse suivante : www.ohr.int. | UN | ويمكن الاطلاع على وثيقة الخطة المستكملة لتنفيذ السلام في موقع مكتب الممثل السامي على العنوان التالي: www.ohr.int. |
On peut le trouver sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement - www.un.org.disarmament. | UN | ويمكن العثور عليه في موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الشبكة العالمية - www.un.org/disarmament. |
Sa phase initiale a été lancée sur le site Internet du Bureau de lutte contre le tabagisme en mars 2009. | UN | وانطلقت المرحلة الأولى من نشاط المركز في موقع مكتب مكافحة التبغ في آذار/مارس 2009. |
On trouvera sur le site Web du Bureau du procureur général ( < http://www.ag.gov.au/aml > ) des renseignements complémentaires sur ce processus d'examen. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن هذا الاستعراض في موقع مكتب المدعي العام على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.ag.gov.au/aml. |
Les autres indicateurs du développement humain, normalement publiés dans le Rapport global sur le développement humain seront actualisés en 2008 et publiés sur le site Web du Bureau, afin de fournir aux utilisateurs les statistiques et indicateurs les plus récents au cours de l'année. | UN | وسيجري في عام 2008 استكمال مؤشرات أخرى للتنمية البشرية تنشر عادة في تقرير التنمية البشرية العالمي وستنشر في موقع مكتب تقرير التنمية البشرية على شبكة الإنترنت لإمداد مستخدمي البيانات بأحدث الإحصاءات والمؤشرات خلال السنة. |
On trouvera d'autres précisions sur les États ayant signé ou ratifié la Convention ou y ayant adhéré sur le site Web du Bureau des affaires juridiques de l'ONU à l'adresse: http://untreaty.un.org. | UN | وترد التفاصيل الأخرى عن الدول التي وقعت وصدقت أو انضمت إلى الاتفاقية في موقع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية على الشبكة الإلكترونية وهو http://untreaty.un.org. |
17. On trouvera de plus amples renseignements concernant l'Atelier, les documents d'information et les présentations qui y ont été faites sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | 17- ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن برنامج حلقة العمل والمواد الخلفية والعروض الإيضاحية المقدّمة في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الإنترنت (www.unoosa.org). |
De plus amples renseignements sur l'Atelier, des documents d'information et les exposés qui y ont été présentés sont consultables sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (http://www.unoosa.org). | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن برنامج حلقة العمل، ومواد المعلومات الخلفية، والعروض الإيضاحية في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الإنترنت (http://www.unoosa.org). |
14. On trouvera des informations détaillées sur le programme du Colloque, ainsi que les documents de travail et les exposés, sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (http://www.unoosa.org/oosa/en/SAP/act2006/graz/index.html). | UN | 14- ويمكن الاطلاع على تفاصيل برنامج الندوة ومواد المعلومات الخلفية والعروض في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب (http://www.unoosa.org/oosa/en/SAP/ act2006/graz/index.html). |
Les communications et les exposés présentés pendant le colloque ont été affichés sur le site Web du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat (http://www.unoosa.org/oosa/COPUOS/Legal/2006/ symposium.html). | UN | وقد أدرجت الورقات والعروض المُقدّمة خلال الندوة في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة على الويب(http://www.unoosa.org/oosa/ COPUOS/Legal/2006/symposium.html). |
d) De prier le Secrétariat de poursuivre la mise à jour de la compilation des réponses au questionnaire, consultable sous forme électronique dans toutes les langues officielles de l'ONU sur le site Web du Bureau des affaires spatiales; | UN | (د) أن يطلب إلى الأمانة أن تواصل تحديث مجموعة الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية، المتاحة في شكل إلكتروني بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب؛ |
13. Le programme détaillé de l'atelier et ses actes, ainsi que la liste des participants, sont accessibles par l'Internet sur le site Web du Bureau des affaires spatiales : (http://www.oosa.unvienna.org/SAP/act2003/iaf/index.html). | UN | 13- ويمكن الاطلاع على البرنامج التفصيلي لحلقة العمل ومداولاتها، مع قائمة المشاركين، في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الويب (www.oosa.unvienna.org/SAP/act2003/iaf/index.html). جيم- الحضـور |
On trouvera de plus amples renseignements concernant l'Atelier, les documents d'information et les exposés qui y ont été présentés sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | 20- ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن برنامج حلقة العمل والمواد الخلفية والعروض الإيضاحية المقدّمة، في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الشبكة (www.unoosa.org). |
b) Gérer et actualiser sur le site Web du Bureau des affaires spatiales les pages consacrées à l'Initiative et une liste de correspondants auprès de qui diffuser les informations appropriées sur les sujets liés au développement des techniques spatiales. | UN | (ب) صيانة وتحديث الصفحات الشبكية في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي المخصَّصة للمبادرة وقائمة بريدية لنشر المعلومات ذات الصلة بالمواضيع المتعلقة بتطوير تكنولوجيا الفضاء. |
La liste intégrale est disponible sur le site Web du Bureau des affaires juridiques (http://www.un.org/law/technical/technical.htm); un résumé des activités intéressant la Convention sur la criminalité transnationale organisée et les protocoles y relatifs est donné ci-après. | UN | وفي حين أن القائمة بكاملها متاحة في موقع مكتب الشؤون القانونية على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/law/technical/technical.htm)، يرد أدناه موجز للأنشطة المتصلة باتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولين الملحقين بها. |
Plus de 50 entités y ont participé (voir la liste dans l'annexe I). En coopération avec le Bureau du Pacte mondial, le HCDH a établi un document d'information et un rapport sur cette consultation, qui peuvent tous deux être consultés sur le site Web du Bureau du Pacte mondial. | UN | وشارك في هذه المشاورة ما يزيد على 50 كياناً (انظر القائمة الواردة في المرفق الأول). وبالتعاون مع مكتب الميثاق العالمي، أعدت المفوضية السامية وثيقة أساسية وتقريراً عن هذه المشاورة، يمكن الاطلاع عليهما في موقع مكتب الميثاق العالمي على شبكة إنترنت(). |
Le texte des réserves et déclarations faites par les États parties aux instruments susmentionnés peut être consulté sur le site Web du Bureau des affaires juridiques de l'Organisation des Nations Unies, Section des traités (http://untreaty.un.org) et sur celui du HautCommissariat aux droits de l'homme (http://www.unhchr.ch). | UN | ويمكن الاطلاع على نصوص التحفظات والإعلانات التي قدمتها الدول الأطراف بشأن الصكوك المشار إليها في موقع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، قسم المعاهدات، على شبكة ويب (http://untreaty.un.org) وموقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الشبكة (http://www.unhchr.ch). |
Le texte de la Convention est également disponible sur le site Internet du Bureau pour l’égalité des sexes, qui relève du cabinet du Premier Ministre, mesure destinée à diffuser plus largement la Convention. | UN | كما أن نص الاتفاقية متاح على شبكة الانترنيت في موقع مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين التابع لمكتب رئيس الوزراء ، باعتبار ذلك تدبيرا للتعريف بالاتفاقية على نطاق واسع . |