L'organisation observe la Journée mondiale de la lutte contre le sida chaque année et elle a beaucoup fait dans le domaine des soins de santé. | UN | وتحتفل المنظمة باليوم العالمي للإيدز كل عام وعملت على نطاق واسع في ميدان الرعاية الصحية. |
Les femmes ne peuvent faire l'objet de discrimination de la part des établissements publics et de particuliers dans le domaine des soins de santé. | UN | ولا يمكن أن تمارس المؤسسات العامة والأفراد التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية. |
● La nomination , pour succéder au Groupe directeur, d'un comité d'experts sur la sexospécificité et l'ethnicité dans le domaine des soins de santé. | UN | :: تعيين لجنة خبراء معنية بنوع الجنس والإنتماء الإثني في ميدان الرعاية الصحية، خلفا للفريق التوجيهي. |
Les activités qu'elle menait dans le domaine des soins de santé ont également soulevé des interrogations. | UN | ووُجهت بعض الأسئلة عن الأنشطة التي تقوم بها المنظمة في ميدان الرعاية الصحية. |
Mesures adoptées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé | UN | التدابير التي اعتمدت للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية |
Les écoles dans le domaine des soins de santé ou ayant leur propre statut ne sont pas incluses. | UN | ولا تشمل هذه البيانات المدارس في ميدان الرعاية الصحية والمدارس التي لها أنظمتها الأساسية الخاصة بها. |
C'est dans le domaine des soins de santé que les sanctions décrétées à l'encontre de la Yougoslavie se font sentir le plus douloureusement et le plus tragiquement. | UN | وتنعكس الجزاءات المفروضة على يوغوسلافيا بأقسى وأفجع ما يمكن في ميدان الرعاية الصحية. |
Mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé en vue de leur assurer les moyens | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية |
Cet article demande aux pays de prendre toute les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé. | UN | وتطلب هذه المادة من الاتفاقية إلى البلدان اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية. |
Selon les politiques en vigueur, on peut atte: dre des gouvernements d'autres mesures, comme des effa rts dans le domaine des soins de santé préventifs, l'élimination a t la prévention des violences sexuelles et l'émancipation des soi: s de santé. | UN | وبحسب ميدان السياسة المعني، فإنه قد يُتوقع من الحكومة اتخاذ تدابير أخرى، مثل بذل جهود في ميدان الرعاية الصحية الوقائية، والقضاء على الاعتداء الجنسي ومنع حدوثه، وتحرير الرعاية الصحية. |
En plus des moyens et des compétences qui garantiront l'exercice des droits dans le domaine des soins de santé, il faut aussi absolument un appui politique plus important et une volonté de s'occuper pleinement de ces droits. | UN | وأضافت أنه بالإضافة إلى الأدوات والمهارات اللازمة لكفالة الحقوق في ميدان الرعاية الصحية، فإن من الأهمية البالغة أيضا أن يتوفر الدعم السياسي الإضافي والاستعداد لمعالجة تلك الحقوق بصورة كاملة. |
Il estime que les téléphones smart seront un moyen, pour les gouvernements des pays en développement, de fournir des services de qualité, nouveaux, en particulier dans le domaine des soins de santé. | UN | وهو يعتقد أن الهواتف الذكية سوف تُصبح وسيلة لقيام الحكومات في البلدان النامية بتقديم الخدمات بطرق جديدة و على مستوى أعلى من الجودة، ولا سيما في ميدان الرعاية الصحية. |
1. (Les États parties s'engagent à prendre) (ou prennent) toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé | UN | 1- اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية. |
Du point de vue des soins de santé pour les femmes, les nouveaux règlements dans le domaine des soins de santé et de l'assurance maladie continuent d'accorder une attention spéciale aux soins de santé pour les femmes. | UN | ومن ناحية الرعاية الصحية للمرأة، لا تزال اللوائح الجديدة في ميدان الرعاية الصحية والتأمين الصحي تولي اهتماما خاصا للرعاية الصحية للمرأة. |
Cette disposition engage les États parties à prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé en vue de leur assurer, sur la base de l'égalité entre l'homme et la femme, les moyens d'accéder aux services médicaux.. | UN | تطلب هذه المادة من الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، وعلى أساس المساواة مع الرجل، الحصول على الخدمات الصحية. |
Mesures destinées à éliminer la discrimination dans le domaine des soins de santé (paragraphe 1) | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز في ميدان الرعاية الصحية (الفقرة 1) |
Mesures destinées à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé et à garantir les soins nécessaires pendant la grossesse | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية - كفالة الخدمات ذات الصلة فيما يتعلق بالحمل |
1. Élimination de la discrimination dans le domaine des soins de santé | UN | 1 - القضاء على التمييز في ميدان الرعاية الصحية |
Article 12. Mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine des soins de santé | UN | المادة 12- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية |
Cela signifie qu'en matière de soins assurés à domicile, la grande majorité des personnes dont l'état nécessite des soins ne dépend pas de l'assistance sociale. | UN | ويعني ذلك أن الأغلبية الساحقة للمحتاجين إلى رعاية، في ميدان الرعاية المنزلية، مستغنية عن نظام المساعدة الاجتماعية. |
Entre 1982 et 1986 : Directeur adjoint du Centre de formation du personnel travaillant dans le domaine de la protection sociale | UN | - في الفترة ما بين ٢٨٩١ و٦٨٩١ عُيﱢن مديرا مساعدا لمركز تدريب الموظفين العاملين في ميدان الرعاية الاجتماعية |