ويكيبيديا

    "في ميدان تكنولوجيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le domaine des technologies de l
        
    • dans le domaine des techniques
        
    Depuis 1986, L'UNITAR dirige des programmes de renforcement des capacités et de formation dans le domaine des technologies de l'information et des communications (TIC). UN 129 - يعمل المعهد في برامج لبناء القدرات وللتدريب في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات منذ سنة 1986.
    Le Département devrait réserver une attention particulière aux besoins des pays en développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications. UN 14 - وينبغي للإدارة أن تولي انتباها خاصا لاحتياجات ومتطلبات الدول النامية في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    En outre, il insiste pour qu'une stratégie soit élaborée d'urgence dans le domaine des technologies de l'information et recommande qu'une fois l'installation du SIG terminée, le Secrétaire général présente un rapport final complet sur la question. UN وتشدد اللجنة من جهة أخرى على إعداد استراتيجية على نحو عاجل في ميدان تكنولوجيات المعلومات، وتوصي بأن يقوم الأمين العام، فور الانتهاء من تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل، بتقديم تقرير نهائي شامل في هذا الشأن.
    La Fédération de Russie appuie les travaux menés par l'Équipe spéciale sur les éléments conceptuels et pratiques d'une approche d'ensemble de la solution des problèmes mondiaux que suscite l'utilisation des TIC aux fins du développement ainsi que le resserrement de sa collaboration avec d'autres acteurs internationaux de premier plan dans le domaine des technologies de l'information. UN وقال إن الاتحاد الروسي يقدر أعمال قوة العمل المتعلقة بالعناصر النظرية والعملية للنهج الشامل لحل القضايا العالمية الداخلة في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتعاونها المتزايد مع الفعاليات الدولية الرئيسية الأخرى في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Parmi les autres modalités pratiques d'action, Mme Merkel a cité le renforcement de la coopération entre toutes les Parties, en particulier dans le domaine des techniques de protection du climat, la phase pilote des activités exécutées conjointement et une participation accrue du secteur privé. UN وتشمل النهج العملية اﻷخرى زيادة التعاون بين جميع اﻷطراف، وخاصة في ميدان تكنولوجيات حماية المناخ، والمرحلة التجريبية لﻷنشطة المنفذﱠة تنفيذا مشتركاً، ومشاركة القطاع الخاص مشاركة أقوى.
    Cette coopération est particulièrement importante dans le domaine des technologies de l'information et de la communication, devenues un moyen indispensable pour accroître les avantages d'un système qui se mondialise. Grâce à un financement de < < l'Economic Commission for Africa Fund > > , de la République de Corée, mon gouvernement a lancé des projets comprenant la création d'un centre africain d'information et de télécommunications. UN ولهذا التعاون أهمية خاصة في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، التي أصبحت الوسيلة التي لا غنى عنها للاستفادة من مزايا العالم الذي تسوده العولمة من صندوق اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابع لجمهورية كوريا، اضطلعت حكومتي بمشاريع شملت إنشاء المركز الأفريقي للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Depuis 1992, nous avons invité quelque 1 200 stagiaires étrangers en formation dans le domaine des technologies de l'information et de la communication à participer dans mon pays à des programmes de mise en valeur des ressources humaines et nous avons envoyé plus de 500 experts en technologies de l'information et de la communication et volontaires coréens à l'étranger pour mettre en oeuvre des programmes dans ce domaine. UN ومنذ عام 1992 دعونا حوالي 200 1 من الأجانب المتدربين في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للمشاركة في برامج تنمية الموارد البشرية في بلدي، وأوفدنا أكثر من 500 من الخبراء والمتطوعين الكوريين المتخصصين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتنفيذ برامج في الخارج.
    c) Tirer pleinement parti des progrès accomplis dans le domaine des technologies de l'information et des communications. UN (ج) الاستفادة التامة من التطورات الحاصلة في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    c) [Convenu] Tirer pleinement parti des progrès accomplis dans le domaine des technologies de l'information et de la communication. UN (ج) [متفق عليه] الاستفادة التامة من التطورات الحاصلة في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Notant que les progrès et les nombreuses innovations dans le domaine des technologies de l'information et des communications, comme Internet mobile, les réseaux sociaux et l'informatique en nuage, contribuent à un paysage en constante évolution qui exige de toutes les parties prenantes qu'elles s'adaptent en permanence à ces innovations, UN وإذ تلاحظ أن التقدم والعديد من الابتكارات في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، كاستخدام الإنترنت بالأجهزة المحمولة وشبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت والحوسبة السحابية، تساهم في تهيئة مجال دينامي يتطلب من جميع الجهات المعنية التكيف باستمرار مع تلك الابتكارات،
    Notant que les progrès et les nombreuses innovations dans le domaine des technologies de l'information et des communications, comme Internet mobile, les réseaux sociaux et l'informatique en nuage, contribuent à un paysage en constante évolution qui exige de toutes les parties prenantes qu'elles s'adaptent en permanence à ces innovations, UN وإذ تلاحظ أن التقدم والعديد من الابتكارات في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، كاستخدام الإنترنت بالأجهزة المحمولة وشبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت والحوسبة السحابية، تساهم في تهيئة مجال دينامي يتطلب من جميع الجهات المعنية التكيف باستمرار مع تلك الابتكارات،
    Notant que les progrès et les nombreuses innovations dans le domaine des technologies de l'information et des communications, comme Internet mobile, les réseaux sociaux et l'informatique en nuage, contribuent à un paysage en constante évolution qui exige de toutes les parties prenantes qu'elles s'adaptent en permanence à ces innovations, UN ' ' وإذ تلاحظ أن التقدم والعديد من الابتكارات في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، كاستخدام الإنترنت بالأجهزة المحمولة وشبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت والحوسبة السحابية، تساهم في تهيئة مجال دينامي يتطلب من جميع الجهات المعنية التكيف باستمرار مع تلك الابتكارات،
    Notant que les progrès et les nombreuses innovations dans le domaine des technologies de l'information et des communications, comme Internet mobile, les réseaux sociaux et l'informatique en nuage, contribuent à un paysage en constante évolution qui exige de toutes les parties prenantes qu'elles s'adaptent en permanence à ces innovations, UN وإذ تلاحظ أن التقدم والعديد من الابتكارات في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، كاستخدام الإنترنت بالأجهزة المحمولة وشبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت والحوسبة السحابية، تساهم في تهيئة مجال دينامي يتطلب من جميع الجهات المعنية التكيف باستمرار مع تلك الابتكارات،
    Notant que les progrès et les nombreuses innovations dans le domaine des technologies de l'information et des communications, comme Internet mobile, les réseaux sociaux et l'informatique en nuage, contribuent à un paysage en constante évolution qui exige de toutes les parties prenantes qu'elles s'adaptent en permanence à ces innovations, UN وإذ تلاحظ أن التقدم والعديد من الابتكارات في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، كاستخدام الإنترنت بالأجهزة المحمولة وشبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت والحوسبة السحابية، تساهم في تهيئة مجال دينامي يتطلب من جميع الجهات المعنية التكيف باستمرار مع تلك الابتكارات،
    Notant la rapidité des progrès dans le domaine des technologies de l'information et de la communication et le potentiel qu'elle offre pour sensibiliser le public à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse, UN وإذ يلاحظ التقدم السريع في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وما يتيحه من إمكانات للتوعية بقضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف،
    Notant que de nombreuses innovations dans le domaine des technologies de l'information et des communications, telles qu'Internet mobile, les réseaux sociaux et l'informatique en nuage, n'avaient pas été prévues au moment de la tenue des Sommets mondiaux sur la société de l'information de 2003 et 2005, et que ce paysage en constante évolution exige des parties prenantes qu'elles s'adaptent en permanence à ces innovations, UN " وإذ تلاحظ أن ابتكارات عديدة في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من قبيل استخدام الإنترنت بالأجهزة المحمولة وشبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت والحوسبة السحابية لم تكن متوخاة عند انعقاد القمة العالمية لمجتمع المعلومات في عامي 2003 و 2005، وأن هذا المجال الدينامي يتطلب من جميع الجهات المعنية التكيف باستمرار مع تلك الابتكارات،
    160. La FAO, dans le cadre de son projet AFRICOVER, contribue à renforcer les capacités des pays d’Afrique dans le domaine des techniques modernes d’information géographique sur l’environnement et pour l’inventaire, la surveillance et la gestion des ressources naturelles. UN ٠٦١ - وتسهم الفاو ، من خلال مشروعها المعنون " أفريكوفر " ، في تعزيز القدرات اﻷفريقية في ميدان تكنولوجيات المعلومات الجغرافية المتقدمة الخاصة بجرد ورصد وادارة البيئة والموارد الطبيعية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد