ويكيبيديا

    "في ميدان حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en matière de maintien de la paix
        
    • aux activités de paix de
        
    • du maintien de la paix
        
    • de maintien de la paix de
        
    • intéressant le maintien de la paix
        
    • des activités de maintien de la paix
        
    Soulignant l'importance de leur coopération multilatérale en matière de maintien de la paix et de règlement pacifique des crises, UN وإذ يشددون على أهمية التعاون المتعدد اﻷطراف فيما بينهم في ميدان حفظ السلام وتسوية اﻷزمات بالوسائل السلمية؛
    La responsabilité du Conseil de sécurité et son autorité politique en matière de maintien de la paix doivent donc être préservées et renforcées. UN لذلك ينبغي المحافظة على مسؤولية مجلس الأمن وقيادته السياسية في ميدان حفظ السلام وزيادة تعزيزهما.
    Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine : prévisions de dépenses UN فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام
    Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine - New York UN فريق دعم عمليات الاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام - نيويورك:
    La coopération entre l'ONU et les organisations régionales aux fins du maintien de la paix prend toujours plus d'importance. UN تتزايد أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في ميدان حفظ السلام.
    La Russie appuie les efforts entrepris par l'ONU pour renforcer les capacités de maintien de la paix de l'Afrique et instaurer une coopération efficace dans le domaine du maintien de la paix. UN وتؤيد روسيا الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز قدرات حفظ السلام في أفريقيا وإقامة تعاون فعال في ميدان حفظ السلام.
    Mais il convient également d'ouvrir notre organisation sur les nouveaux questionnements, les nouvelles problématiques qui se posent en matière de maintien de la paix et de la sécurité. UN وإننا في حاجة لفتح منظمتنا للنقاشات والمسائل الجديدة التي تنشأ في ميدان حفظ السلام والأمن.
    Cette proposition s'inscrit dans le contexte de la coopération entre l'Autriche et les pays voisins en matière de maintien de la paix. UN ويأتي ذلك في سياق التعاون في ميدان حفظ السلام بين النمسا والبلدان المجاورة لها.
    Notre performance en matière de maintien de la paix est éloquente. UN وسجلنا في ميدان حفظ السلام يتحدث عن نفسه.
    Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a tenu à cette fin plusieurs consultations avec le Groupe de planification de haut niveau de l'OSCE, mettant à sa disposition avis techniques et compétences spécialisées en matière de maintien de la paix. UN ولهذا الغرض، قامت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بإجراء عدد من المشاورات مع فريق التخطيط الرفيع المستوى المنبثق عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن اسداء المشورة والخبرة التقنية في ميدان حفظ السلام.
    Le Conseil encourage la fourniture de contributions — en espèces et en nature — visant à renforcer les capacités de l'Afrique en matière de maintien de la paix. UN " ويشجع مجلس اﻷمن المساهمات، سواء المالية أو العينية، الهادفة الى تعزيز قدرة أفريقيا في ميدان حفظ السلام.
    Le Conseil encourage la fourniture de contributions – en espèces et en nature – visant à renforcer les capacités de l’Afrique en matière de maintien de la paix. UN " ويشجع المجلس المساهمات، سواء المالية أو العينية، الهادفة الى تعزيز قدرة أفريقيا في ميدان حفظ السلام.
    Division Afrique I/Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine UN شعبة أفريقيا الأولى/فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام
    La création de l'Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine a été autorisée par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/268. UN 7 - وقد أذنت الجمعية العامة بإنشاء فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام في قرارها 60/268.
    L'équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine a été créée à l'origine pour diriger les activités d'appui des départements, avec du personnel basé à New York et à Addis-Abeba. UN وكان فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام مصمما أصلا لقيادة جهود الإدارة في مجال الدعم، مع وجود الموظفين في كل من نيويورك وأديس أبابا.
    D-1 : Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine (MINURCAT) UN مد-1: فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد)
    L'Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine-New York est dirigée par un directeur (D-1) et comprend actuellement un chef d'équipe (P-5) et un spécialiste des affaires politiques et de la coordination (P-4). UN فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام - الموجود في المقر مسؤول أمام مدير شعبة أفريقيا الأولى ويتألف حاليا من رئيس للفريق ف-5، وموظف للشؤون السياسية/التنسيقية ف-4
    Nous sommes déjà confrontés à une pénurie de ressources dans le domaine du maintien de la paix. UN فنحن نعاني بالفعل من شح الموارد في ميدان حفظ السلام.
    Les réformes de maintien de la paix de Brahimi représentent un autre de ses progrès. UN وتشكل إصلاحات الإبراهيمي في ميدان حفظ السلام معلما آخر من معالم هذه الإنجازات.
    Il relève que la fin de la guerre froide a entraîné une nette intensification des activités de maintien de la paix de l'ONU. UN وقد أعقبت نهاية الحرب الباردة زيادة ملحوظة في أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد