ويكيبيديا

    "في ميدان نزع السلاح وعدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le domaine du désarmement et
        
    • en matière de désarmement et
        
    • sur le désarmement et
        
    • dans les domaines du désarmement et
        
    • de désarmement et de
        
    • au désarmement et
        
    • dans le domaine du désarmement nucléaire et
        
    Il est grand temps de mener des actions audacieuses et décisives dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération également. UN لقد حان الوقت لاتخاذ ترتيبات جريئة وحاسمة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار أيضاً.
    Selon nous, le Traité est un pas fait dans les efforts que déploie la communauté internationale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN ونعتبر المعاهدة خطوة إلى الأمام في جهود المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Elle va continuer de défendre cette position également dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaire. UN وسوف نواصل الدفاع عن ذلك الموقف في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية أيضا.
    Le Brésil dispose d'une autorité incontestable et reconnue de tous en matière de désarmement et de non-prolifération. UN إن لدى البرازيل إنجازات واضحة ومسلماً بها في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Peu de progrès ont été réalisés dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération ces dernières années. UN لم يتم إحراز الكثير في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار في السنوات الأخيرة.
    C'est un organe délibérant important qui s'efforce de promouvoir un dialogue multilatéral fructueux dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN فهي هيئة تداولية هامة تهدف إلى تشجيع الحوار المتعدد الأطراف المثمر في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Dans ce cadre, la Tunisie appuie tous les efforts menés aux niveaux international et régional dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN وفي ذلك السياق، تدعم تونس جميع الجهود الدولية والإقليمية التي تبذل في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Ce traité représente une initiative importante pour la sécurité internationale et une contribution aux efforts déployés par la communauté internationale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN فهذه خطوة هامة في سياق الأمن الدولي وإسهام في جهود المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Nous continuons d'être des pionniers dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération car nous sommes convaincus de son importance pour la paix et la sécurité internationales. UN وسنظل رواداً في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار لأننا مقتنعون بأهميته للسلم والأمن الدوليين.
    Nous avons besoin d'une coopération internationale efficace dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN نحن بحاجة إلى تعاون دولي فعال في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Elle continuera également à défendre cette position dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. UN كما أننا سنواصل الدفاع عن هذا الموقف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Il est impératif que des leçons soient tirés des revers constatés dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN ومن الضروري استيعاب الدروس من النكسات الحاصلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Je voudrais tout particulièrement appeler votre attention sur deux succès obtenus l'année dernière dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN أود، بصفة خاصة، أن أسترعي الانتباه إلى موضوعين أحرزنا فيهما النجاح في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Cette instance importante, unique instance multilatérale dont dispose la communauté internationale pour négocier sur les questions de désarmement, a joué un rôle unique dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN وقد أدت هذه الهيئة المهمة، بوصفها المحفل الوحيد المتعدد الأطراف الذي يتفاوض فيه المجتمع الدولي بشأن نزع السلاح، دوراً فريداً في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Nous espérons voir son initiative de réforme aboutir à une revitalisation de l'action des Nations Unies dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN ونأمل أن تؤدي مبادرته للإصلاح إلى تنشيط عمل الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    J'ajouterai, pour conclure, que la communauté internationale ne doit pas se montrer hésitante dans les engagements qu'elle a pris de s'attaquer aux défis qui continuent de se poser dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN ختاما، على المجتمع الدولي ألا يتراخى في التزامه بمواجهة التحديات المستمرة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Ces nouvelles explosions posent une fois de plus la question des progrès en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaires. UN وهذه التفجيرات الجديدة تطرح مرة أخرى مسألة التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Elle joue aussi un rôle fédérateur éminent en matière de désarmement et de non-prolifération. UN وتقوم أيضا بدور توحيدي كبير في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le projet de résolution réaffirme que le multilatéralisme est le principe de base qui doit régir le règlement des préoccupations en matière de désarmement et de non-prolifération. UN ويؤكد مشروع القرار مجددا تعددية الأطراف بوصفها مبدأ أساسيا في التفاوض وحل المشاكل في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Aujourd'hui, l'absence de progrès sur le désarmement et la non-prolifération, pierres angulaires de la sécurité mondiale, est préoccupante. UN واليوم، فإن عدم إحراز تقدم في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، وهما حجرا الزاوية للأمن العالمي، أمر يثير القلق.
    L'éducation dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération est essentielle pour maintenir et renforcer les liens entre les régimes multilatéraux de désarmement et de non-prolifération et la communauté internationale qu'ils servent. UN إن التثقيف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار أمر ضروري للحفاظ على الصلات القائمة بين أنظمة نزع السلاح وعدم الانتشار على المستوى المتعدد الأطراف، والمجتمع الدولي الذي تخدمه، وتعزيزها.
    Éducation au désarmement et à la nonprolifération. UN ○ التعليم في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار
    Compte tenu des évolutions encourageantes enregistrées récemment dans le domaine du désarmement nucléaire et de la non-prolifération, la présente session de la Première Commission sera déterminante pour, après tant d'années, parvenir à franchir un nouveau cap dans notre programme de désarmement. UN نظراً للتطورات المشجعة الأخيرة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، فإن عمل اللجنة الأولى في هذه الدورة سيكون هاما لإحراز تقدم في برنامج عملنا لنـزع السلاح بعد سنوات عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد