ويكيبيديا

    "في ناساو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Nassau
        
    Nous oeuvrerons au succès des prochaines conférences sur ces sujets, à Nassau et à Berlin. UN وفي هذا الصدد سوف يعمل على إنجاح المؤتمرين القادمين اللذين سيعقدان في ناساو وبرلين بشأن هذين الموضوعين.
    La Charte de l'organisation a été adoptée à la Conférence des nations des Caraïbes sur la sécurité, tenue à Nassau (Bahamas) en mars 2000. UN واعتمد ميثاق المنظمة في مؤتمر أمن الأمم الكاريبية الذي عقد في ناساو بجزر البهاما في آذار/مارس 2000.
    La dernière conférence du Réseau d'échange de renseignements dans les Caraïbes a eu lieu à Nassau en mars 2003. UN وعقدت الشبكة الكاريبية لمشاطرة المعلومات في آذار/مارس 2003 مؤتمرها في ناساو بجزر البهاما.
    En vertu de ces dispositions, les passagers en provenance des Bahamas et à destination des États-Unis d'Amérique passent le contrôle préalable des douanes et de l'immigration des États-Unis à Nassau et à Freeport. UN وعليه, يقوم المسافرون من جزر البهاما إلى الولايات المتحدة بالتخليص المسبق لإجراءات الجمارك والهجرة للولايات المتحدة في ناساو وفريبورت.
    La Charte de l'organisation a été adoptée à la Conférence des nations des Caraïbes sur la sécurité, tenue à Nassau (Bahamas) en mars 2000. UN وقد أقر ميثاق المنظمة في مؤتمر الأمن لدول البحر الكاريبي المعقود في ناساو بجزر البهاما في آذار/مارس 2000.
    La dernière conférence du Réseau d'échange de renseignements dans les Caraïbes a eu lieu à Nassau en mars 2003. UN وقد عقدت الشبكة الكاريبية لتبادل المعلومات مؤتمرها في ناساو في آذار/مارس 2003.
    ** La publication du présent rapport a été retardée pour tenir compte des conclusions de la réunion préparatoire interrégionale qui s'est tenue à Nassau du 26 au 30 janvier 2004. UN ** تأخر تقديم التقرير لكي يعكس النتائج التي أسفر عنها الاجتماع التحضيري الاقاليمي الذي عقد في ناساو من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004.
    Des agents de la Police royale des Bahamas et du Bureau des douanes ont participé à un séminaire de trois jours consacré à la répression du terrorisme, organisé à Nassau par l'ambassade des États-Unis d'Amérique, en juillet 2004. UN وحضر ضباط من قوة الشرطة الملكية البهامية وآخرون من دائرة الجمارك حلقة دراسية من ثلاثة أيام حول مكافحة الإرهاب رعتها سفارة الولايات المتحدة في ناساو بجزر البهاما في تموز/يوليه 2004.
    La Division a organisé, du 17 au 19 mai 2004, un colloque de juristes sur le recours au droit international relatif aux droits de l'homme et, du 19 au 21 mai 2004, à Nassau, un atelier de formation sur l'application de la Convention et l'établissement de rapports au titre de celle-ci, avec la participation d'un expert du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 10 - ونظمت الشعبة ندوة قضائية حول استعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان, خلال الفترة من 17 إلى 19 أيار/ مايو 2004 ، وحلقة عمل تدريبية حول تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير بموجبها خلال الفترة من 19 إلى 21 أيار/مايو 2004 في ناساو بمشاركة خبير من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1. Se félicite de la recommandation adoptée à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique qui s'est tenue à Nassau du 28 novembre au 9 décembre 1994, et tendant à ce que le 29 décembre soit proclamé Journée internationale de la diversité biologique; UN ١ - ترحب بتوصية مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في ناساو في الفترة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، بجعل يوم ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر اليوم الدولي للتنوع البيولوجي؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de la quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes qui s'est tenue à Nassau (Bahamas), du 5 au 8 juillet 1993 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل اليكم نص البلاغ الصادر عن الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات المجموعة الكاريبية، المعقود في ناساو بجزر البهاما، في الفترة من ٥ الى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    11. M. JUMA (Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique) dit que la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention, qui s'est tenue à Nassau à la fin de 1994, a marqué le lancement des activités de mise en oeuvre de la Convention. UN ١١ - السيد جوما )اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي(: قال إن الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، الذي عقد في ناساو في نهاية عام ١٩٩٤، شهد انطلاق اﻷنشطة التي ترمي إلى تنفيذ الاتفاقية.
    1. Se félicite de la recommandation adoptée à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique qui s'est tenue à Nassau du 28 novembre au 9 décembre 1994, et tendant à ce que le 29 décembre soit proclamé Journée internationale de la diversité biologique; UN ١ - ترحب بتوصية مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في ناساو في الفترة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، بجعل يوم ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر اليوم الدولي للتنوع البيولوجي؛
    Dans sa décision I/8, la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, qui a tenu sa première réunion à Nassau, du 28 novembre au 9 décembre 1994, a décidé d'inviter son président à transmettre à la Commission du développement durable, à sa troisième session, pour qu'elle l'examine dans le cadre de son débat de haut niveau, la déclaration dont le texte figure en annexe à la présente note. UN قرر مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي عقد دورته اﻷولى في ناساو من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في مقرره د - ١/٨، أن يدعو رئيسه الى إحالة بيان الى الجزء الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة. والبيان مرفق بهذه المذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد