Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Point 4 : Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | البند 4: توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Les Philippines réaffirment leur conviction que la diplomatie multilatérale est la meilleure manière d'enregistrer davantage de progrès dans le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire. | UN | تؤكد الفلبين من جديد اقتناعها بأن الدبلوماسية المتعددة الأطراف هي أفضل سبيل لتحقيق المزيد من التقدم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
La Chine est fermement convaincue que la conclusion du traité envisagé contribuera au désarmement nucléaire et à la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وتعتقد الصين اعتقاداً جازماً أن عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب سيسهم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Un élément clef du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaire est le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | ومن العوامل الرئيسية في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بغرض تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Notre toute première priorité demeure, bien entendu, le désarmement nucléaire et la nonprolifération. | UN | والأولوية الأولى التي يتعين علينا مواجهتها الآن تتمثل، بالطبع، في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Depuis environ 40 ans, le Canada prône vigoureusement l'adoption de mesures permettant de faire progresser le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire. | UN | كانت كندا طوال ٤٠ عاما تقريبا تؤيد بشدة التدابير اﻵيلــة إلى إحــراز تقــدم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
La Chine est fermement convaincue que la conclusion du traité envisagé contribuera au désarmement nucléaire et à la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وتعتقد الصين اعتقاداً جازماً أن عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب سيسهم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
La Chine est fermement convaincue que la conclusion du traité envisagé contribuera au désarmement nucléaire et à la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وتعتقد الصين اعتقاداً جازماً أن عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب سيسهم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Les Philippines accordent beaucoup d'importance aux zones exemptes d'armes nucléaires pour leur contribution au désarmement nucléaire et à la non-prolifération nucléaire. | UN | والفلبين تشدد على أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية باعتبارها إسهاما في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
de l'objectif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Nous soulignons que des progrès dans le domaine du désarmement nucléaire et de la non-prolifération nucléaire sont indispensables pour renforcer la paix et la sécurité internationales. | UN | ونؤكد أن التقدُّم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه أساسي لتوطيد دعائم السلم والأمن الدوليين. |
Il s'agit là de progrès sur la voie de l'objectif ultime du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. | UN | فهذه إنجازات مهمة على طريق بلوغ الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Ces dernières années, nous avons pris de nombreuses mesures positives en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération. | UN | لقد اتخذنا في السنوات الأخيرة عددا من الخطوات الإيجابية في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
- nous sommes persuadés qu'il aurait fallu faire état, dans le préambule, d'un désarmement nucléaire et d'une non-prolifération nucléaire revêtant une forme plus graduelle et plus dynamique; | UN | - إننا نؤمن بقوة أنه كان ينبغي أن تُدرج في الديباجة إشارة أقوى الى التدرج والقوة في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |