ويكيبيديا

    "في نظام أوموجا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans Umoja
        
    • d'Umoja
        
    • du système Umoja
        
    • du progiciel Umoja
        
    • en service
        
    • le système à Umoja
        
    Cependant, les rapports produits au moyen de Crystal seront intégrés dans Umoja. UN إلا أن التقارير التي تم إصدارها بنظام كريستال سوف يتم إدماجها في نظام أوموجا.
    Il préparerait également la voie à une intégration efficace des fonctions dans Umoja. UN وسيؤدي ذلك أيضا إلى وضع الأساس لإدماج المهام بكفاءة في نظام أوموجا.
    L'alignement du flux de travail correspondant sur celui des autres bureaux des Nations Unies préparerait aussi la voie à une intégration efficace des fonctions dans Umoja. UN ومن شأن مواءمة سير العمل مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى أيضا أن يضع أسس إدماج المهام بفعالية في نظام أوموجا.
    Le Département de la gestion a accepté la recommandation 1 et déclaré que la conception du module voyages d'Umoja obéissait à ce besoin. UN قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 1 وذكرت أن نموذج السفر في نظام أوموجا يجري تصميمه حاليا مع مراعاة هذه المتطلبات.
    Un outil destiné à s'attaquer au problème - un module Gestion axée sur les résultats - fera partie du système Umoja (progiciel de gestion intégrée). UN وستُدرج إحدى أدوات معالجة هذه المسألة - وهي نموذج الإدارة القائمة على النتائج - في نظام أوموجا (لتخطيط موارد المؤسسة).
    La possibilité de procéder à des réservations en ligne a également été incorporée dans le module voyages du progiciel Umoja. UN وأُدمجت أيضا إمكانية الحجز عن طريق الإنترنت في عمليات سير العمل في نموذج السفر في نظام أوموجا.
    Une fois que le fournisseur aura actualisé, au moyen du portail, les renseignements le concernant, ceux qui sont pertinents seront automatiquement pris en compte dans Umoja. UN وحالما يستكمل البائع المعلومات الخاصة به باستخدام البوابة، ستظهر المعلومات ذات الصلة تلقائياً في نظام أوموجا.
    Des demandes d'achat ont été déposées dans Umoja et finalisées par la pSection des achats. UN قُدِّمت طلبات الشراء في نظام أوموجا. قام قسم المشتريات بوضع الصيغة النهائية.
    Frais de réparation et de rénovation catégorisés comme dépenses de construction dans Umoja UN تتعلق بنفقات التعديلات والتجديدات، التي تصنف في نظام أوموجا مع نفقات التشييد
    Montant total des dépenses entrées pour l'année en cours dans Umoja à la rubrique Réparation et rénovation et services de construction UN مجموع النفقات منذ بداية العام في نظام أوموجا في إطار التعديلات والتجديدات وخدمات البناء
    Cette discussion et cette analyse pourront être approfondies au moment d'analyser des solutions spécifiques relatives au module d'établissement du budget dans Umoja. UN ويمكن إجراء هذه المناقشة وهذا التحليل بمزيد من التفصيل عند الاضطلاع بتحليل الحلول المحددة المتعلقة بنموذج وضع الميزانية في نظام أوموجا.
    La Division analysera les données concernant la passation des marchés qui peuvent être saisies dans Umoja et examinera la possibilité d'en mettre en œuvre 12 autres lorsque Umoja sera déployé, en procédant à des ajustements le cas échéant, afin de tenir compte des données disponibles dans Umoja et autres systèmes existants. UN وستقوم الشعبة بتحليل البيانات المتعلقة بالمشتريات التي يمكن جمعها بواسطة نظام أوموجا وستستعرض إمكانية تنفيذ 12 مؤشرا آخر من مؤشرات الأداء الرئيسية عند بدء تنفيذ نظام أوموجا، مع إدخال تعديلات، عند الاقتضاء، لمراعاة توافر البيانات في نظام أوموجا وغيره من النظم المعمول بها.
    Du fait que la décision de centraliser la gestion des partenaires n'a été prise que peu de temps avant le déploiement, les missions de maintien de la paix n'étaient pas prêtes à appliquer la procédure correspondante pour la création de fiches sur ces agents dans Umoja. UN ولأن قرار مَرْكَزَة إدارة شؤون الشركاء في الأعمال اتخذ قبل وقت قصير من النشر، لم تكن بعثات حفظ السلام مستعدة لاستخدام العملية من أجل إعداد الوثائق المتعلقة بالشركاء في الأعمال في نظام أوموجا.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de préciser clairement en quoi le plan comptable utilisé dans Umoja permettra de suivre et contrôler efficacement les dépenses informatiques, et d'examiner s'il existe des moyens d'améliorer les informations sur les dépenses informatiques en attendant la mise en œuvre d'Umoja. UN ينبغي أن تحدد الإدارة بوضوح الكيفية التي سيمكِّـن بها مخطط الحسابات في نظام أوموجا من تسجيل الإنفاق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورصده بأسلوب فعال، وأن تنظر فيما إذا كان يمكن تنفيذ أي خيارات لتحسين معلومات الإدارة عن الإنفاق على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قبل تنفيذ نظام أوموجا.
    Pour que la politique de mobilité soit introduite avec succès, il faudrait qu'on puisse gérer les postes dans Umoja et que les données concernant les fonctionnaires puissent être vérifiées et développées. UN وحتى ينجح إدخال سياسة التنقل، سيتعين توافر إمكانية إدارة الوظائف في نظام أوموجا والتحقق من البيانات المتعلقة بالموظفين وإنشائها.
    :: Des consignes supplémentaires ont été diffusées concernant la nécessité d'enrichir l'information sur les transactions pour permettre une bonne conversion des données avant leur transfert dans Umoja; UN :: وقد أُصدرت توجيهات إضافية لإثراء المعلومات المتعلقة بالمعاملات من أجل إتاحة تحويل المعلومات بشكل سليم قبل تحميلها في نظام أوموجا.
    Elle sera centrée autour d'Umoja afin de mettre à profit les investissements réalisés dans Umoja pour améliorer et harmoniser l'environnement informatique fragmenté actuel et fournir des solutions institutionnelles pour faciliter la mise en place de modèles de prestation de services efficaces; UN ويتمثل السبيل إلى ذلك في الاستفادة من الاستثمار الذي تم في نظام أوموجا من أجل تحسين ومواءمة مشهد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائم والمجزَّأ، ومن أجل توفير حلول للمسائل المتعلقة بسير العمل دعماً لنماذج فعّالة لتقديم الخدمات؛
    Le module voyages d'Umoja a été conçu pour remplir cette fonction. UN وكان قد جرى تصميم نموذج السفر في نظام أوموجا لأداء هذه الوظيفة.
    La formation à la gestion de la chaîne logistique de base a été différée jusqu'à la mise en service du module correspondant d'Umoja. UN أرجئ التدريب على إدارة سلسلة الإمدادات الأساسية إلى حين تنفيذ الوحدة ذات الصلة في نظام أوموجا
    La différenciation des fonctions a été reportée jusqu'à la mise en service du module correspondant d'Umoja. UN أرجئ التمييز بين مهام إدارة الأصول إلى حين تنفيذ الوحدة ذات الصلة في نظام أوموجا
    On insistera également sur la mise en service des éléments du système Umoja qui ont trait aux ressources humaines, l'amélioration continue des mesures prises pour maintenir l'équilibre souhaitable entre vie professionnelle et vie privée et les initiatives visant à mieux prévenir et régler les différends en utilisant toutes les voies de recours offertes par le système d'administration de la justice. UN وسينصب التركيز أيضا على تنفيذ عناصر الموارد البشرية في نظام أوموجا وعلى مواصلة تعزيز التدابير الهادفة إلى تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الخاصة، وعلى تعزيز فعالية تفادي نشوب المنازعات وتسويتها بجميع السبل التي يتيحها نظام إقامة العدل.
    VI. Application du module voyages du progiciel Umoja UN سادسا - تنفيذ نموذج السفر في نظام أوموجا
    Étant donné que le système de gestion des rations est étroitement lié à Umoja et que le calendrier de déploiement de ce dernier est serré, le Bureau prévoit de commencer à relier le système à Umoja en 2014, et faire démarrer la phase pilote d'ici à la fin de 2014. UN ولما كان نظام إدارة حصص الإعاشة يعتمد بشكل كبير على نظام أوموجا، ونظرا لضيق موعد نشر نظام أوموجا، فإن المكتب يعتزم الشروع في عام 2014 في دمج نظام إدارة الحصص في نظام أوموجا والدخول في المرحلة التجريبية في نهاية عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد