ويكيبيديا

    "في نغوزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Ngozi
        
    • de Ngozi
        
    Pour ce qui est de ses bureaux de terrain, le BNUB partage des locaux avec l'UNICEF à Gitega et avec le PNUD à Makamba, et il est hébergé par le Programme alimentaire mondial à Ngozi. UN وفيما يتعلق بالمكاتب الميدانية خارج بوجمبورا، يتقاسم المكتب مبانيه مع اليونيسيف في غيتيغا ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ماكامبا، في حين يستضيف برنامج الأغذية العالمي موظفي المكتب في نغوزي.
    Au total, les membres de la Commission ont passé 30 jours de travail à Muramvya, 21 à Ngozi, 20 à Gitega et 3 à Kirundo. UN وإجمالا، أمضى أعضاء اللجنــة ٣٠ يــوم عمل في مورامفيا و ٢١ يوما في نغوزي و٢٠ يوما في غيتيغا و ٣ أيام في كيروندو.
    Une infirmière à Ngozi et une à Makamba, avec du matériel médical de base et des médicaments UN الموظفون في نغوزي وماكامبا مدعومون بممرضة واحدة في كل مكتب، وهي مزودة بالمعدات الطبية والأدوية الأساسية
    Il s'agirait d'un litige foncier traité par le tribunal de grande instance de Ngozi. UN ويزعم أن الحالة تتعلق بنزاع عقاري تنظر فيه المحكمة الابتدائية في نغوزي.
    Les difficultés intolérables rencontrées ces derniers mois par les trois chambres criminelles auprès des Cours d'appel de Ngozi, Gitega et Bujumbura en sont la preuve flagrante. UN إن الصعوبات التي لا تحتمل التي واجهتها الدوائر الجنائية الثلاث أمام محاكم الاستئناف في نغوزي وجيتيغا وبوجومبورا لهي دليل قاطع على ذلك.
    Selon les informations reçues, il aurait été arrêté pour n'avoir pas participé au congrès extraordinaire organisé à Ngozi le 7 février 2007. UN ووفقا للمعلومات الواردة، فقد أُعتقل لأنه لم يشارك في المؤتمر الاستثنائي الذي عقد في نغوزي في 7 شباط/فبراير 2007.
    On retiendra en particulier que des Imbonerakure ont défilé en tenue militaire, le 7 septembre à Ngozi, au cours des célébrations du troisième anniversaire de la victoire aux élections du parti au pouvoir. UN وفي مناسبة جديرة بالذكر، نظم أعضاء من الإمبونيراكور مسيرة بالزي العسكري في نغوزي في 7 أيلول/سبتمبر أثناء الاحتفالات بالذكرى السنوية الثالثة لفوز الحكم الحاكم في الانتخابات.
    Après son lancement officiel par le Président de la République à Ngozi en septembre 2009, la campagne d'éducation civique électorale a démarré dans tout le pays au mois d'octobre. UN 9 - وانطلقت حملة التربية المدنية الانتخابية في جميع أنحاء البلد في تشرين الأول/أكتوبر2009 بعد افتتاحها رسميا من قبل رئيس الجمهورية في نغوزي في أيلول/ سبتمبر 2009.
    53. à Ngozi, la situation juridique des détenus est l'une des plus inquiétantes. UN 53- ويثير الوضع القانوني للمحتجزين في نغوزي قلقاً شديداً.
    En novembre 2004, l'ONUB a établi un quatrième bureau régional à Ngozi. UN 49 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أنشأت عملية الأمم المتحدة في بوروندي مكتبها الإقليمي الرابع في نغوزي.
    A la fin de 2008, le HCR prévoit avoir construit 300 maisons à Muyinga, 1 680 maisons à Kirundo, 1 120 maisons à Karuzi et 190 maisons à Ngozi. UN وتتوقع المفوضية أن تتمكن بنهاية عام 2008 من تشييد 300 منزل في موينغا، و680 1 منزلاً في كيروندو، و120 1 منزلاً في كاروزي، و190 منزلاً في نغوزي.
    à Ngozi, il existe actuellement deux sites, mais le BNUB est en train de fermer son bureau pour aller s'installer dans les locaux du Programme alimentaire mondial, le but étant de diminuer les coûts de sécurité et dépenses d'appui. UN ويوجد في نغوزي حالياً موقعان، لكن المكتب الجديد سيغلق أبوابه فيها للانتقال إلى مبنى مكتب برنامج الأغذية العالمي لتحقيق قدر أكبر من الوفورات في إطار تكاليف الأمن والدعم.
    Malgré ces tensions, le Président du Palipehutu-FNL a rencontré le Président Nkurunziza le 29 août à Ngozi en présence du Facilitateur et du Directoire politique. UN 9 - وعلى الرغم من هذه التوترات، عُـقد اجتماع في نغوزي في 29 آب/أغسطس بين رئيس حزب تحرير شعب الهوتو ورئيس الجمهورية وحضر الاجتماع الميسّر ومسؤولو المديرية السياسية.
    En octobre, un projet pilote sur la justice pour mineurs a été lancé à Ngozi afin de former des représentants du Gouvernement et de la société civile aux normes internationales en la matière et de rédiger un plan d'action global pour 2008. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، أُطلق في نغوزي مشروع تجريبي بشأن قضاء الأحداث من أجل تدريب ممثلي الحكومة والمجتمع المدني في مجال المعايير الدولية لقضاء الأحداث، وصياغة خطة عمل شاملة لعام 2008.
    Ateliers de sensibilisation de la Police nationale en ce qui concerne la prévention de la violence sexuelle et sexiste (60 participants à Bujumbura et 50 à Ngozi) UN حلقتا عمل للتوعية موجهتان للشرطة الوطنية، بشأن الوقاية من العنف الجنسي والمستند إلى نوع الجنس (60 مشاركا في بوجومبورا و50 في نغوزي)
    Bases d'opérations, dont 9 camps militaires à Bujumbura, 1 à Bubanza, 1 à Cibitoke, 3 à Gitega, 1 à Kabezi, 2 à Makamba, 1 à Muraya, 2 à Ngozi, 1 à Ruyingi UN مواقع انتشار منها معسكر عسكري واحد في بوبانزا، و 9 في بوجمبورا، و 3 في جيتيغا، ومعسكر واحد في روينغي، ومعسكر واحد في سيبيتوكي، ومعسكر واحد في كابيزي، و 2 في ماكامبا، ومعسكر واحد في مورافيا، و 2 في نغوزي
    La Commission nationale indépendante des droits de l'homme a continué de s'employer à renforcer la culture des droits de l'homme, en élargissant son rayon d'action avec la création en mai 2013, à Ngozi, Gitega et Makamba, de trois bureaux régionaux qui ont été financés par le Fonds de consolidation de la paix et des donateurs. UN 35 - وواصلت اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الإسهام في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان، وتوسيع نطاق اتصالها بالسكان من خلال إنشاء ثلاثة مكاتب إقليمية في نغوزي وجيتيغا وماكامبا في أيار/مايو 2013. ولقد حصلت هذه المكاتب الإقليمية على تمويل من صندوق بناء السلام وجهات مانحة.
    La province de Gitega, en même temps que celle de Ngozi, a été de nouveau confiée au commissaire Herrera Marcano. UN وقد كُلف العضو هيريرا ماركانو من جديد بالعمل في غيتيغا، مع العمل في الوقت نفسه في نغوزي.
    Les visites des observateurs de l'OHCDHB dans les autres prisons de Ngozi, Gitega et Bubanza ne révèlent pas des conditions de détention différentes. UN 112- ولم تكثف زيارات مراقبي مكتب المفوضية في بوروندي للسجون الأخرى في نغوزي وجيتيغا وبوبانزا عن ظروف احتجاز مختلفة.
    De plus, le Procureur général aurait ordonné au Procureur près la Cour d'appel de Ngozi de ne plus rien faire et de se dessaisir du dossier. UN إضافة إلى ذلك، فقد أفادت الأنباء بأن النائب العام أمر المدعي العام بمحكمة الاستئناف في نغوزي بالكف عن القيام بمزيد من الإجراءات في هذا الصدد وبتسليم ملف القضية.
    1) Des itinérances de magistrats sont organisées à partir de Bujumbura pour venir en appui aux provinces submergées par le travail : cas de Ngozi, Gitega, Bururi et Rumonge; UN 1 - تنظم للقضاة من بوجمبورا جولات مكوكية لدعم نظرائهم في المقاطعات التي تعاني من عبء العمل، مثلما هو الحال في نغوزي وجيتيغا وبوروري ورومونغي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد