ويكيبيديا

    "في نفس الليلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la même nuit
        
    • le soir même
        
    • cette même nuit
        
    • La nuit
        
    • le même soir
        
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    Ouais, bien, ce qui veut dire qu'il est mort la même nuit que sa copine. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    Les corps ont été retrouvés le soir même et immédiatement transportés en hélicoptère au quartier général de la troisième brigade, où un juge de paix a dressé un constat. UN وقد عثر على الجثث في نفس الليلة ونقلت بطائرة هليكوبتر إلى مقر اللواء الثالث حيث قام بفحصها قاض صلح.
    Il aurait été ensuite emmené par des policiers à la Brigade spéciale de recherches pour y être interrogé le soir même. UN وقد اقتاده بعد ذلك رجال الشرطة إلى المفرزة المخصصة للبحوث لاستجوابه في نفس الليلة.
    Vous l'avez aidé à s'échapper et vous m'avez kidnappé cette même nuit. Open Subtitles أعلم أنك ساعدته على الهروب. وأنك اختطفتني في نفس الليلة.
    M. Bhat serait mort en détention au cours de la même nuit. UN وتقول التقارير إن السيد بهات قد مات في نفس الليلة وهو تحت التحفظ.
    Pourquoi tu l'as mis dans le box la même nuit ? Open Subtitles لما وضعتها بغرفة التخزين في نفس الليلة ؟
    Mais le truc c'est qu'il a réglé sa note la même nuit que ce message. Open Subtitles لكن,لقد غادر في نفس الليلة التي ترك فيها الرسالة
    J'ai une poupée la même nuit, chaque année. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    alors le fait qu'il se soit introduit chez vous la même nuit où vous avez appelé pour rapporter le vol, est juste une coïncidence ? Open Subtitles إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟
    Chacune de ces victimes a eu une douleur à l'estomac la même nuit Open Subtitles انظر ، كل واحد من الضحايا كان لديه مسمار في حرقة معدتهم في نفس الليلة
    la même nuit où je voulais te parler mais où tu m'as repoussée. Open Subtitles في نفس الليلة التي أردتُ الحديث فيها إليك ولكنك أبعدتني
    Voici la vidéo de l'hôpital, la même nuit où Fisher a perdu l'esprit. Open Subtitles هذا من شريط المشفى الأمني في نفس الليلة التي فيشر جن جنونه
    Très bien, nous avons 6 dates auxquelles vous avez opéré un homme hispanique, et où la même nuit un patient de moins de 20 ans est mort. Open Subtitles حسناً، لدينا ستة تواريخ حيث أجريت جراحات على ذكور من أصل اسباني في نفس الليلة مريض تحت العشرين توفي
    En mars 2002, des inconnus ont tiré des coups de feu contre sa maison et le soir même il a été arrêté. UN وفي آذار/مارس 2002، أطلق مجهولون النار على بيته وألقِي القبض عليه في نفس الليلة.
    En mars 2002, des inconnus ont tiré des coups de feu contre sa maison et le soir même il a été arrêté. UN وفي آذار/مارس 2002، أطلق مجهولون النار على بيته وألقِي القبض عليه في نفس الليلة.
    Il est venu pour diner cette même nuit, vendredi Open Subtitles لقد اتى في نفس الليلة للعشاء, الجمعة.
    Que s'est-il passé La nuit où Briggs a été tué ? Il était censé rencontrer El Sapo cette même nuit. Open Subtitles مالذي حصل في الليلة التي قتل فيها "بريجز"؟ كان من المفترض به ملاقاه "إل سابو" في نفس الليلة.
    J'ai été frappé par la foudre La nuit où un accélérateur de particule a explosé. Open Subtitles كنت اتمرن على برقي في نفس الليلة الذي انفجر فيها مسارع الجسيمات
    Il est mort le même soir que votre père. Open Subtitles لقد مات في نفس الليلة التي مات فيها والدكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد