ويكيبيديا

    "في نهاية العملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en fin de processus
        
    • à l'issue du processus
        
    • au terme du processus
        
    • à la fin de la procédure
        
    • à la fin du processus de négociation
        
    Dans la zone de R-D, entre le 29 octobre 2011 et le 11 février 2012, au total quelque 164,4 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus sont recombinés en fin de processus. UN 21 - وفي الفترة من 29 آب/أغسطس 2011 إلى 11 شباط/فبراير 2012، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 164.4 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية.
    Dans la zone de R-D, entre le 22 mai 2011 et le 20 août 2011, au total quelque 170,1 kg d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus sont recombinés en fin de processus. UN 17 - وفي منطقة البحث والتطوير، شهدت الفترة من 22 أيار/مايو 2011 إلى 20 آب/أغسطس 2011 تلقيم ما يقارب مجموعه 170.1 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات نشاط البحث والتطوير المذكور يعاد دمجها في نهاية العملية.
    16. Dans la zone de R-D, entre le 12 février 2011 et le 21 mai 2011, au total quelque 331 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus de cette activité de R-D sont recombinés en fin de processus. UN 16 - وفي منطقة البحث والتطوير، شهدت الفترة من 12 شباط/فبراير 2011 إلى 21 أيار/مايو 2011 تلقيم ما يقارب مجموعه 331 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل أجهزة الطرد المركزي، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات نشاط البحث والتطوير المذكور يعاد دمجها في نهاية العملية().
    Les stratégies parviennent à réaliser l'inclusion sociale non seulement à l'issue du processus mais progressivement, au fur et à mesure que les élèves apprennent à s'exprimer avec plus de force. UN وبهذه الاستراتيجيات، لا يتحقق الاندماج الاجتماعي في نهاية العملية فقط، ولكن تدريجيا، عندما يشتد عزم الطلاب.
    Il ajoutait qu'au terme du processus, les économies prescrites pourraient sans doute être réalisées, mais non sans entraîner durablement d'importantes difficultés. UN كما ذكر اﻷمين العام أن مستوى التخفيضات المقررة يبدو قابلا للتحقيق في نهاية العملية ولكن بصعوبات جمة مستمرة.
    Ces derniers ne sont pas incarcérés, à la fin de la procédure administrative, ils demeurent soumis à un ordre de comparution. UN ولا يسجن هؤلاء الأفراد؛ بل يظلون في نهاية العملية الإدارية خاضعين لأمر بالحضور.
    Ainsi qu'il a été indiqué précédemment, l'Iran a informé l'Agence en février 2013 qu'il prévoyait de commencer à retirer des cascades 4 et 5 le produit et les résidus séparément, au lieu de les recombiner en fin de processus comme il l'avait fait précédemment. UN 21 - وكما سبقت الإفادة()، أبلغت إيران الوكالة في شباط/فبراير 2013 أنها تخطط لبدء سحب من كلتا السلسلتين التعاقبيتين 4 و 5 النواتج والمخلفات بشكل منفصل، بدلاً من إعادة دمجها في نهاية العملية كما فعلت في السابق.
    Dans la zone de R-D, entre le 12 février 2012 et le 18 mai 2012, au total quelque 178,8 kilogrammes d'UF6 naturel et 11,4 kilogrammes d'UF6 appauvri ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus sont recombinés en fin de processus. UN 21 - وفي الفترة من 12 شباط/فبراير 2012 حتى 18 أيار/مايو 2012، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 178.8 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي و 11.4 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم المستنفد داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية.
    Dans la zone de R-D, entre le 19 mai 2012 et le 21 août 2012, au total quelque 3,4 kilogrammes d'UF6 naturel et 20,3 kilogrammes d'UF6 appauvri ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus ont été recombinés en fin de processus. UN 21 - وفي الفترة بين 19 أيار/مايو 2012 و 21 آب/أغسطس 2012، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 3.4 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي و 20.3 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم المستنفد داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية.
    Entre le 22 août et le 11 novembre 2012, au total quelque 198,6 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses dans la zone de RD, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus sont recombinés en fin de processus. UN 20 - وفي الفترة من 22 آب/أغسطس 2012 حتى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 198.6 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيد دمجها في نهاية العملية.
    Entre le 12 novembre 2012 et le 12 février 2013, au total quelque 469,2 kg d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses dans la zone de RD, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. UN 21 - وفي الفترة من 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى 12 شباط/فبراير 2013، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 469.2 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية.
    Entre le 13 février 2013 et le 10 mai 2013, quelque 556,7 kg d'UF6 naturel ont été introduits au total dans des centrifugeuses dans la zone de R-D, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. UN 20 - وفي الفترة من 13 شباط/فبراير 2013 حتى 10 أيار/مايو 2013، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 556.7 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل طاردات مركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيد دمجها في نهاية العملية.
    Entre le 11 mai 2013 et le 16 août 2013, quelque 460,7 kg d'UF6 naturel ont été introduits au total dans des centrifugeuses dans la zone de R-D, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. UN 22 - وفي الفترة من 11 أيار/مايو 2013 حتى 16 آب/أغسطس 2013، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 460.7 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيد دمجها في نهاية العملية.
    Entre le 17 août 2013 et le 25 octobre 2013, quelque 245,3 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits au total dans des centrifugeuses dans la zone de RD, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus ont été recombinés en fin de processus. UN 24 - وفي الفترة من 17 آب/أغسطس 2013 حتى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 245.3 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأنَّ نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيدَ دمجها في نهاية العملية.
    Entre le 26 octobre 2013 et le 9 février 2014, au total quelque 430,1 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses dans la zone de R-D, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. UN 31 - وخلال الفترة من 26 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 9 شباط/فبراير 2014، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 430.1 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية.
    Elle souligne aussi la base sur laquelle doit se faire le règlement juste de la question de Palestine à l'issue du processus. UN وهو يوفر أيضا اﻷساس للتسوية العادلة لقضية فلسطين في نهاية العملية.
    À la fin de la période de formation, il leur a été demandé d'effectuer un stage dans la discipline qu'elles choisissent pour mieux les préparer à trouver un emploi à l'issue du processus. UN 11 - وفي نهاية فترة التدريب، طُلب منهن التدرب في مجالات التخصص المختارة لإعدادهن بصورة أفضل لإيجاد وظيفة في نهاية العملية.
    La déclaration de haut niveau qui sera faite à l'issue du processus d'élaboration de l'Approche stratégique contiendra un mandat pour l'accomplissement de cette tâche ainsi qu'un engagement clair des pays donateurs à procurer les ressources nouvelles et supplémentaires requises. UN إن الإعلان رفيع المستوى المقرر إصداره في نهاية العملية التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سوف يقدم اختصاصاً للقيام بهذه المهمة. وسوف يشتمل كذلك على التزام واضح من جانب البلدان المانحة بتقديم الموارد الجديدة والإضافية المطلوبة.]
    Il est envisagé d'organiser, au terme du processus consultatif, une conférence spéciale destinée à donner aux États la possibilité de souscrire au code de conduite. UN ويتوقع أن يجري، في نهاية العملية التشاورية تنظيم مؤتمر مخصص لكي تنضم الدول إلى المدونة.
    Dans ce dernier cas, le Bureau informe l'intéressé, à la fin de la procédure, du résultat de l'enquête et des mesures prises. UN وإذا أحيلت المسألة لاتخاذ إجراءات تأديبية محتملة، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية يُشعِر المتظلم في نهاية العملية بنتائج التحقيق وبالإجراءات المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد