ويكيبيديا

    "في هذا التقرير في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le présent rapport sous
        
    • le rapport à
        
    • ce rapport à
        
    • le présent rapport à
        
    • dans le présent rapport dans
        
    • dans ce rapport
        
    • dans le présent rapport concerne
        
    • le présent rapport au
        
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2010/L.13 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution II). UN 100 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2010/L.13 في هذا التقرير في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الثاني).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2010/L.12 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution III). UN 106 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2010/L.12 في هذا التقرير في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الثالث).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2010/L.10 tel que révisé oralement, figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution VI). UN 137 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2010/L.10، بصيغته المنقحة شفويا، في هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار السادس).
    L’Assemblée générale devrait examiner le rapport à sa cinquante-troisième session au titre d’une question distincte de l’ordre du jour. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار بند منفصل من جدول اﻷعمال.
    Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingt-septième session (juillet 2006) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Certains membres ont par ailleurs exprimé le regret que la Commission n'ait pas trouvé le temps de se prononcer sur ce rapport à sa quarante-huitième session. UN وأعرب بعض اﻷعضاء من جهة أخرى عن أسفهم لافتقار اللجنة إلى الوقت اللازم للنظر في هذا التقرير في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Les avantages et les inconvénients des options sont donc analysés dans le présent rapport à la lumière des considérations générales applicables. UN وبالتالي، يتم تحليل مزايا وعيوب الخيارات في هذا التقرير في ضوء الاعتبارات العامة المنطبقة عليها.
    On trouvera une analyse plus détaillée des questions abordées dans le présent rapport dans le document DP/1997/30/Add.1. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلا للمواضيع الواردة في هذا التقرير في الوثيقة DP/1997/30/Add.1.
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2010/L.9 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution VIII). UN 71 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2011/L.9 في هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الثامن).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2011/L.4 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution VII). UN 79 - ويرد نص مشروع القرار A/AC/.109/2011/L.4 في هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار السابع).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2011/L.11 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution II). UN 90 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2011/L.11 في هذا التقرير في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الثاني).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2011/L.10 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution III). UN 96 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2011/L.10 في هذا التقرير في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الثالث).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2011/L.8 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution VI). UN 128 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2011/L.8، في هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار السادس).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2012/L.9 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution VIII). UN 68 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2012/L.9 في هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الثامن).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2012/L.4 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution VII). UN 76 - ويرد نص مشروع القرار A/AC/.109/2012/L.4 في هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار السابع).
    Le texte du projet de résolution A/AC.109/2012/L.11 figure dans le présent rapport, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale (voir chap. XII, projet de résolution II). UN 87 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2012/L.11 في هذا التقرير في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الثاني).
    Le Comité a examiné le rapport à sa quatrevingtseptième session (juillet 2006) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le rapport à sa quatrevingtneuvième session (mars 2007) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها التاسعة والثمانين (آذار/مارس 2007) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingt-septième session (juillet 2006) et a adopté ses observations finales. UN ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Il importe que le Secrétariat présente ce rapport à l'Assemblée générale lors de la deuxième partie de la reprise de la cinquante-deuxième session et que l'examen de ce rapport soit inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session. UN وأكد وفدها أهمية التزام اﻷمانة العامة بتقديم هذا التقرير خلال الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة، وأن يدرج النظر في هذا التقرير في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    Cependant, des aberrations et des manifestations isolées d'intolérance ont été exposées dans le présent rapport à travers la question de l'intouchabilité et celle de l'extrémisme religieux. UN بيد أن حالات شاذة وظواهر تعصب منعزلة عُرضت في هذا التقرير في سياق مسألة النبذ ومسألة التطرف الديني.
    On trouvera une analyse plus détaillée des questions abordées dans le présent rapport dans le document DP/1996/32/Add.1. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلا للمواضيع الواردة في هذا التقرير في الوثيقة DP/1996/32/Add.1.
    La fragilité des institutions décrite dans ce rapport rend la situation encore plus précaire. UN وتساهم هشاشة المؤسسات الموصوفة في هذا التقرير في جعل الحالة أكثر هشاشة مما هي عليه.
    Sur les 188 Conventions adoptées jusqu'ici, l'information fournie dans le présent rapport concerne les suivantes : UN ومن بين الاتفاقيات المعتمدة حتى الآن والبالغ عددها 188، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير في المقام الأول بما يلي:
    Cette décision de justice a été commentée plus haut dans le présent rapport, au titre de l'article 2. UN وقد سبق وصف حكم المحكمة هذا في هذا التقرير في إطار المادة 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد