Les Parties non visées à l'annexe I pourraient inscrire d'autres engagements chiffrés d'atténuation également dans cette colonne. | UN | مكن للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تسجيل التزامات كمية أخرى في مجال التخفيف في هذا العمود أيضاً. |
Le programme sélectionnera et classera les renseignements selon l'entrée dans cette colonne. | UN | وسيختار البرنامج المعلومات ويرتبها وفقاً للادخال الذي يدرجه المستعمل في هذا العمود. |
Hier, il n'y avait pas de ciment dans cette colonne. | Open Subtitles | البارحة لم يكن هناك اسمنت في هذا العمود. بل كان مُجرّد إطار خشبي. |
Dans le cas de l'Arménie, d'El Salvador, de la Jordanie, du Lesotho, de Maurice, du Mexique, des Philippines, de l'Uruguay et du Zimbabwe, la différence indiquée dans cette colonne a été calculée par le secrétariat d'après les données numériques fournies dans les communications. | UN | وفي حالة الأردن، وأرمينيا، وأوروغواي، وزمبابوي،والسلفادور، والفلبين، وليسوتو، والمكسيك، وموريشيوس، حسبت الأمانة الفرق المبين في هذا العمود على أساس البيانات الرقمية المقدمة في البلاغات. |
a Les chiffres de cette colonne représentent la valeur de l'ensemble des prestations envisagées dans le marché initial. | UN | (أ) تمثل الأرقام في هذا العمود قيمة كافة الخدمات المقررة في العقد الأصلي. |
Pour l'Arménie, la Jordanie, Maurice, le Mexique, l'Uruguay et le Zimbabwe, la différence indiquée dans cette colonne a été calculée par le secrétariat sur la base des données numériques fournies dans les communications. | UN | وفي حالة الأردن، وأرمينيا، وأوروغواي، وزمبابوي، والمكسيك، وموريشيوس، حسبت الأمانة الفرق المبين في هذا العمود على أساس البيانات الرقمية المقدمة في البلاغات. |
dans cette colonne, l'astérisque indique que certaines des réponses reçues pendant la période considérée doivent encore être examinées par le Groupe de travail. | UN | دل علامة النجمة في هذا العمود على أن بعض الردود الواردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير لا تزال تحتاج إلى أن ينظر فيها الفريق العامل. |
Dans certains cas, les seuls documents reçus à la date indiquée dans cette colonne sont les tableaux du CRF, le NIR ayant été soumis ultérieurement. | UN | وقد تضمن بعض من التقارير الواردة حتى التاريخ المبين في هذا العمود نموذج الإبلاغ الموحد فقط، لأن تقارير الجرد الوطنية قُدمت في بعض الحالات في تاريخ لاحق. |
Dans certains cas, les seuls documents reçus à la date indiquée dans cette colonne sont les tableaux du CRF, le NIR ayant été soumis ultérieurement. | UN | وقد تضمن بعض من التقارير الواردة حتى التاريخ المبين في هذا العمود نموذج الإبلاغ الموحد فقط، لأن تقارير الجرد الوطنية قُدمت في بعض الحالات في تاريخ لاحق. |
b/ Pour le Kazakhstan et le Zimbabwe les données de 1994 figurent dans cette colonne. | UN | (ب) بالنسبة إلى كازاخستان وزمبابوي تقدَّم بيانات 1994 في هذا العمود. |
a/ Pour le Zimbabwe, les données indiquées dans cette colonne sont celles de 1994. | UN | (أ) البيانات المقدمة في هذا العمود بالنسبة إلى زمبابوي هي لعام 1994. |
b L'analyse présentée dans cette colonne sert de point de départ à l'audit réalisé par le BSCI. | UN | (ب) يشكل التحليل المبين في هذا العمود أساس مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Les chiffres figurant dans cette colonne, ainsi que ceux qui se rapportent aux nouvelles stratégies, reposent sur le coût des travaux de construction tels qu'arrêtés en janvier 2005, après actualisation des données de janvier 2002. | UN | وقد احتسبت التقديرات في هذا العمود وجميع تقديرات الاستراتيجيات الجديدة بالاستناد إلى أسعار التشييد في كانون الثاني/يناير 2005، وأعيد حساب التكاليف مقارنة بتاريخ حساب الأسعار السابق في كانون الثاني/يناير 2002. |
b Les chiffres figurant dans cette colonne constituent le point de départ de l'examen du Comité, avant tout ajustement décrit dans le présent rapport. | UN | (ب) الأرقام الواردة في هذا العمود هي نقطة انطلاق الفريق لاستعراض المطالبات، قبل إدخال أية تعديلات يرد وصفها في هذا التقرير. |
d Les informations figurant dans cette colonne devraient concorder avec celles qui sont portées dans le tableau 4 a) I ou 4 a) II, s'il y a lieu. | UN | (د) ينبغي أن تكون المعلومات الواردة في هذا العمود متسقة مع المعلومات الواردة في الجدول 4(أ) أولاً، أو 4(أ) ثانياً، حسب الاقتضاء. |
Solution proposée: Il serait utile d'indiquer clairement ce qui est résumé dans chaque colonne du tableau 5 en modifiant comme suit la note 2: < < Les niveaux d'émissions de CO2 provenant du chaulage et de la combustion de biomasse notifiés dans les tableaux 5 IV) et 5 V) sont inclus dans cette colonne. | UN | الحل المقترح: قد يستفيد ذلك من الإشارات الصريحة في المذكرات التوضيحية لما يلخصه كل عمود من الجدول 5 من خلال تعديل الحاشية 2 لتُقرأ: " انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من استخدام الجير وحرق الكتل الحيوية كما ورد في الجداول 5 (رابعاً) و5 (خامساً) مدرجة في هذا العمود. |
a Les montants indiqués dans cette colonne tiennent compte des modifications ou retraits éventuels effectués par les requérants avant que les réclamations n'aient été soumises au Comité, mais non des ajustements décrits dans le présent rapport. | UN | (أ) الأرقام الواردة في هذا العمود هي المبالغ المطالب بها، بعد أي عمليات تعديل أو سحب أجراها أصحاب المطالبات قبل تقديم المطالبات إلى الفريق، وقبل إدخال أي تسويات يرد وصفها في هذا التقرير. |
a Les montants indiqués dans cette colonne tiennent compte des modifications ou retraits éventuels effectués par les requérants avant que les réclamations aient été soumises au Comité, mais non des ajustements décrits dans le présent rapport. | UN | (أ) الأرقام الواردة في هذا العمود هي المبالغ المطالب بها، بعد أي عمليات تعديل أو سحب أجراها أصحاب المطالبات قبل تقديم المطالبات إلى الفريق، وقبل ادخال أي تعديلات يرد وصفها في هذا التقرير. |
b Certaines décisions pouvant encore faire l'objet d'un appel, les chiffres de cette colonne pourraient encore augmenter légèrement. | UN | (ب) لم ينقض وقت تقديم الطعون فيما يتعلق ببعض القضايا، وبالتالي فإن الأرقام في هذا العمود قد تزداد بشكل طفيف. |
b Les chiffres de cette colonne correspondent uniquement à ceux des prestations envisagées qui étaient effectivement prévues dans le marché initial. | UN | (ب) لا تمثل الأرقام في هذا العمود سوى ذلك الجزء من جميع الخدمات المقررة الذي تم الالتزام الفعلي به وفقا لشروط العقد الأصلي. |