ويكيبيديا

    "في هذا الكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans cet univers
        
    • dans l'univers
        
    • de l'univers
        
    Tant qu'il y a une autre volonté dans cet univers, libre de ne pas suivre Dieu, le mal trouve un moyen d'enter. Open Subtitles .طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون .حرةٌ لا تتبعُ الرب .فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها
    Et j'ai la sale impression que... dans cet univers, je ne voudrais pas savoir. Open Subtitles وانا لدي شعور سيء لذلك في هذا الكون لا أريد أن أعرف
    Il y a des règles dans cet univers, aussi chaotique semble-t-il. Open Subtitles هنالك ترتيب للأشياء في هذا الكون الشبه فوضوي
    La proto-molécule prouve que nous ne sommes pas seuls dans l'univers. Open Subtitles الفيروس دليل أننا لسنا وحدنا في هذا الكون
    Elle est mon amie. Ma plus vieille amie dans l'univers. Open Subtitles إنها صديقتي، وهي أقدم صديقة لي في هذا الكون
    Peut être le véritable amour ou un autre biais de l'univers pour ceux qui méritent le bonheur. Open Subtitles أو الحبّ الحقيقيّ أو شخصٌ آخر في هذا الكون منحاز لأولئك الذين يستحقّون السعادة
    Il y a une règle stricte dans cet univers. Open Subtitles لكن الآن, هناك قاعدة واحدة قوية وسريعة في هذا الكون
    Ma mère m'a appris ce qui était nécessaire pour régner dans cet univers. Open Subtitles أمي علمتني ما هو ضروري للحكم في هذا الكون
    L'amour est notre seule défense contre les abysses dans cet univers insensé. Open Subtitles الحب هو الدفاع الوحيد ضد الجحيم في هذا الكون الذي ليس لديه معنى
    À chaque épisode, on présentera des personnages qui sont des légendes dans cet univers, donc il faudra regarder chaque semaine pour savoir qui va arriver. Open Subtitles من حلقة إلى أخرى سوف نُقدِّم شخصيات والتي هي نوع من الأساطير في هذا الكون ولذلك عليك حقاً أن تترقب كل أسبوع
    Peut-être n'y a-t-il rien d'autre dans cet univers que nous et nos pensées. Open Subtitles ربما لا يوجد شيء في هذا الكون عدانا وأفكارنا
    Tu dis que dans cet univers il n'y a pas assez d'entraide. Open Subtitles أمي، لقد قلتِ أن المشكلة الأكبر في هذا الكون أنه لا يوجد أناس يساعدون بعضهم البعض.
    Il n'y a rien dans cet univers qui me retient Open Subtitles الآن لا شيء في هذا الكون سوف يوقفني
    Flashpoint n'existe plus dans cet univers. Open Subtitles اشتعال غير موجود بعد الآن في هذا الكون.
    Presque aussi libre que n'importe qui dans cet univers ou dans les autres. Open Subtitles حر اكثر من اي شحص في هذا الكون
    Il y a seulement trop de fois où tu peux aller autour d'ouvertures dans l'univers avant que tout cela ne tombe en morceaux. Open Subtitles هناك فقط بعض المرات التي تستطيع لتفجري حفر في هذا الكون قبل ما يتساقط إلى أجزاء
    Nous n'étions pas seuls dans l'univers et nous devrions bientôt avoir plus... d'immigrants. Open Subtitles أدركنا أننا لسنا وحدنا في هذا الكون وأنه يمكن أن يصلنا قريبًا الكثير من المهاجرين
    A chaque question dans l'univers, il y a une réponse. Open Subtitles لكل سؤال ٍ في هذا الكون له جواب.
    Ils nous ont dit clairement qu'on n'est pas seuls dans l'univers. Open Subtitles وجعلوها واضحة أننا لسنا الوحيدين في هذا الكون
    On est seuls dans l'univers. Open Subtitles .نحن وحيدين في هذا الكون هل ستلوميني على هذا الشيء؟
    Je vais manger tous les chips au cheddar de l'univers. Open Subtitles حسناً , انا سوف اكل كل هذا الشيدرُ. في هذا الكون اللعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد