ويكيبيديا

    "في هذا المكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans ce bureau
        
    • de ce bureau
        
    • à ce bureau
        
    • dans ce cabinet
        
    • dans ces bureaux
        
    • pour ce bureau
        
    • au Bureau de liaison
        
    • du bureau
        
    J'ai pris des notes sur les points de friction dans ce bureau depuis des années. Open Subtitles الآن، لقد كنتُ أدون الملاحظات على نقاط الإحتكاك في هذا المكتب لسنين
    Je refuse de parler à l'un de vous dans ce bureau. Open Subtitles أرفض التحدث لأيٍ منكما في هذا المكتب. إنه عفن.
    < < On trouvera ci-après les coûts des mesures prises suite au déversement de mercure dans ce bureau de 20 mètres carrés : UN " فيما يلي التكاليف المرتبطة بتخفيف وطأة الزئبق الذي تسرب في هذا المكتب البالغة مساحته 60 قدماً مربعاً:
    Quelqu'un de ce bureau fait fuiter des infos à la presse. Open Subtitles شخص ما في هذا المكتب يسرّب معلومات إلى الصحافة
    Je dis quatre mois maximum à ce bureau, avant que je ne sois jeune reporter, que je ne gagne de l'expérience à l'antenne, me fasse un nom. Open Subtitles أقول أربعة أشهر في هذا المكتب قبل أن أكون مراسلة مبتدئة الحصول على بعض الخبرة اصنع اسما لنفسي
    Parce que vous et moi allons rester dans ce bureau jusqu'à ce que nous trouvions un ensemble de limites raisonnables respectant les droits de tous. Open Subtitles لأنّك وأنا سنجلس في هذا المكتب ريثما نتبين مجموعة معقولة من القيود تحترم حقوق الجميع.
    S'il bosse vraiment dans ce bureau, il sait que vous êtes là et peut-être après lui. Open Subtitles إذا كان يعمل في هذا المكتب, ربما هو يعلم أنكم هنا
    Ne hurle pas sur moi dans ce bureau. Open Subtitles إياك أن تقومي برفع صوتك علي في هذا المكتب
    J'ai beaucoup de documents, mais j'en déduis que ce qui me manque se trouve dans ce bureau. Open Subtitles لدي الكثير من القطع ولكن خمنت ان ما افتقده موجود في هذا المكتب
    Vous êtes assise sur cette chaise, dans ce bureau, en tant que sénatrice américaine, grâce à moi. Open Subtitles أنتِ جالسة في ذلك الكرسي في هذا المكتب كونك عضوة مجلس الولايات المتحدة بسببي أنا
    Je ne suis là que par courtoisie et à cause d'une croyance totalement déformée qu'une personne dans ce bureau pourrait être intéressé par faire le bon choix. Open Subtitles أنا هنا فقط من باب المجاملة و بسبب إيمان مضلل وبشدة بأن احد ما في هذا المكتب
    Mais je préfère attendre qu'il y ait quelqu'un de confiance dans ce bureau. Open Subtitles لكنني أفضل الإنتظار حتى يأتي شخص أثق به في هذا المكتب
    Tout ce qui transpire dans ce bureau me regarde. Open Subtitles كلُّ صغيرةٍ وكبيرةٍ تحدثُ في هذا المكتب هي من شأني
    Je sais tout ce qui se passe dans ce bureau. Open Subtitles و أعلم كل شي يجري في هذا المكتب
    Nous avons passé chaque minute de nos vies dans ce bureau à se battre l'un avec l'autre pour des conneries pour des clients que nous ne connaissons même pas, et puis, quand de vrais liens se créent, Open Subtitles نقضي كل وقتنا في هذا المكتب نبذل كلّ مالدينا من طاقة من أجل موكلّين لانعرفهم حتى
    Je serais négligente si je n'avais pas remarqué certaines lacunes dans ce bureau dès lors qu'il s'agit de la main-d'œuvre. Open Subtitles وسأكون مقصرة إذا لم أتبين بعض الفجوات في هذا المكتب عندما يتعلق الأمر بالقوى العاملة .
    Impossible de trouver un crayon dans ce bureau. Open Subtitles .ـ لا يُمكنني إيجاد قلم في هذا المكتب ـ الجميع كان يصرخ
    Les agents de ce bureau doivent répartir leur temps entre le Traité et d'autres dossiers. UN فالموظفون في هذا المكتب يوزعون وقتهم حاليا بين المعاهدة وغيرها من الملفات.
    C'est bizarre, d'être assis à ce bureau, payé à rien faire. Open Subtitles أشعر بالغرابة بجلوسي في هذا المكتب وأتقاضى مالاً مقابل لا شيء
    Et de travailler dans ce cabinet qui était à mon père avec un homme qui est devenu comme un partenaire, une sorte de mentor, quelqu'un qui était comme de la famille Open Subtitles وأن العمل في هذا المكتب كان أبي يعمل مع رجل اللذي اصبح شريك نوع من معلمه، شخص كان الأسرة المجاورة
    La thérapie de la conversion n'arrivera jamais dans ces bureaux. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للعلاج التحويلي، فذلك لن يحدث في هذا المكتب أبداً.
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. Trois postes d'agent local sont demandés pour ce bureau, deux pour des analystes de presse et un pour un nettoyeur. UN 32 - مكتب الممثل الخاص للأمين العام - تلزم ثلاث وظائف محلية في هذا المكتب: وظيفتان لمحلل إعلامي ووظيفة واحدة لعامل تنظيف.
    :: Un poste P-3 de spécialiste des questions politiques était précédemment inscrit au tableau d'effectifs du Groupe des affaires politiques. Pour accroître la transparence, il est désormais proposé de le présenter séparément au Bureau de liaison de Tindouf [1 a)] UN وظيفة موظف شؤون سياسية من الرتبة ف-3 كانت مدرجة سابقا على أنها جزء من وحدة الشؤون السياسية، ويقترح الآن عرضها على نحو منفصل في هذا المكتب سعيا إلى زيادة الشفافية في العرض [1 (أ)]
    Des fonctionnaires de carrière du bureau se sont inquiétés de ce que, à certains égards, les règles applicables au personnel de carrière n’étaient pas respectées. UN وقد أعرب موظفون دائمون في هذا المكتب عن عدد من الشواغل إزاء عدم احترام أنظمة الموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدائمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد