On trouvera l'information demandée dans la présente annexe. | UN | وترد تكملة المعلومات في هذا الملحق. |
De nombreux pays membres ont élaboré des tests nationaux que l'on peut appliquer aux matières destinées à être éliminées par les opérations figurant à l'Annexe III à la Convention en vue de décider si ces matières présentent une quelconque des caractéristiques énumérées dans la présente annexe. > > | UN | ووضعت بلدان أعضاء كثيرة اختبارات وطنية يمكن تطبيقها على المواد المدرجة في الملحق الأول، بتقرير ما إذا كانت لهذه المواد أية خاصية من الخواص الواردة في هذا الملحق. " وتقع الخاصية H13 في هذه الفئة. |
Y45 Composés organohalogénés autres que les matières figurant dans la présente annexe (par exemple Y39, Y41, Y42 Y43, Y44). | UN | Y45 مركبات الهالوجين العضوية عدا المواد المشار إليها في هذا الملحق (مثلاً، Y39، Y41، Y42، Y43، Y44) |
Le Comité consultatif a déclaré qu'il ne voyait aucune objection à cette proposition (voir document A/62/7/Add.16 du présent supplément). | UN | وذكرت اللجنة الاستشارية أنها لا تعترض بتاتا على ذلك النهج (انظر الوثيقة A/62/7/Add.16 في هذا الملحق). |
Dans son quatrième rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 (document A/62/7/Add.3 du présent supplément), le Comité consultatif a déjà présenté ses observations sur le rapport du Comité mixte de la Caisse (A/62/175). | UN | 6 - وقــد علقت اللجنة الاستشاريــة بالفعل في تقريــرها الرابع عن الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (الوثيقة A/62/7/Add.3 في هذا الملحق) على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية (A/62/175). |
Les commentaires et observations que le Comité consultatif a formulés à ce sujet figurent dans son rapport sur les technologies de l'information et des communications (voir document A/64/7/Add.9 du présent supplément). | UN | ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعليقاتها وملاحظاتها في هذا الصدد (انظر الوثيقة A/64/7/Add.9 في هذا الملحق). |
Y45 Composés organohalogénés autres que les matières figurant dans la présente annexe (par exemple Y39, Y41, Y42 Y43, Y44). | UN | Y45 وهي مركبات أرجانوهلوجينية غير المواد المشار إليها في هذا الملحق (مثل Y39، Y41، Y42، Y43، Y44) |
Y45 Composés organohalogénés autres que les matières figurant dans la présente annexe (par exemple Y39, Y41, Y42 Y43, Y44). | UN | Y45 مركبات الهالوجين العضوية عدا المواد المشار إليها في هذا الملحق (مثلاً، Y39، Y41، Y42، Y43، Y44) |
Y45 Composés organohalogénés autres que les matières figurant dans la présente annexe (par exemple Y39, Y41, Y42 Y43, Y44). | UN | Y45 وهي مركبات أرجانوهلوجينية غير المواد المشار إليها في هذا الملحق (مثل Y39، Y41، Y42، Y43، Y44) |
Catégorie 3: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles et pour fonctionner de manière satisfaisante sans devoir être utilisés en combinaison avec d'autres capteurs et qui sont conformes aux principes directeurs relatifs à la sécurité indiqués à titre de pratiques optimales dans la présente annexe. | UN | الفئة الثالثة: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية وعلى نحو تعمل معه بصورة مُرضية بدون أجهزة الاستشعار الأخرى، والتي تلبي المبادئ التوجيهية المتعلقة بشروط السلامة التي تنطوي عليها الممارسات الفضلى الواردة في هذا الملحق. |
Y45 Composés organohalogénés autres que les substances figurant dans la présente annexe (par exemple Y39, Y41, Y42, Y43, Y44) | UN | Y45 المركبات الهيوجلينات العضوية خلاف المواد المشار إليها في هذا الملحق (مثلاً Y39, Y41, Y42, Y43, Y44 ) |
Y45 Composés organohalogénés autres que les matières figurant dans la présente annexe (par exemple Y39, Y41, Y42, Y43, Y44) | UN | Y45 مركبات أرجانوهلوجينية غير المواد المشار إليها في هذا الملحق (مثل Y39، Y41، Y42، Y43، Y44) |
Y45 Composés organohalogénés autres que les matières figurant dans la présente annexe (par exemple Y39, Y41, Y42 Y43, Y44). | UN | Y45 مركبات الهالوجين العضوية عدا المواد المشار إليها في هذا الملحق (مثلاً، Y39، Y41، Y42، Y43، Y44) |
Y45 Composés organohalogénés autres que les matières figurant dans la présente annexe (par exemple Y39, Y41, Y42 Y43, Y44). | UN | Y45 المركبات الهالوجينية العضوية غير المواد المشار إليها في هذا الملحق (مثل Y39، Y41، Y42، Y43، Y44) |
Le Comité consultatif a fait des observations sur la protection rapprochée dans son rapport sur le chapitre 34 (Sûreté et sécurité) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20102011 (document A/64/7/Add.16 du présent supplément). | UN | وقد علقت اللجنة الاستشارية على مسألة الحماية المباشرة في تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة للباب 34 (السلامة والأمن) لفترة السنتين 2010-2011 (الوثيقة A/64/7/Add.16 في هذا الملحق). |
Les observations et recommandations du Comité sur ces propositions figurent dans le rapport qu'il a présenté sur la question (document A/64/7/Add.15 du présent supplément). | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن تلك المقترحات في تقريرها عن ذلك الموضوع (الوثيقة A/64/7/Add.15 في هذا الملحق) |
Elle est également saisie des prévisions budgétaires présentées au titre du chapitre 34 (Sûreté et sécurité) pour l'exercice biennal 20102011 [A/64/6 (Sect. 34)/Add.1] et du rapport correspondant du Comité consultatif (document A/64/7/Add.16 du présent supplément). | UN | وتعرض أيضا على الجمعية العامة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 للباب 34 (السلامة والأمن) (A/64/6 (Sect.34)/Add.1) وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (الوثيقة A/64/7/Add.16 في هذا الملحق). |
À cet égard, il souligne que le Département devrait tirer pleinement parti des outils électroniques disponibles, notamment les systèmes normalisés d'accès sécurisé (voir document A/64/7/Add.15 du présent supplément), pour améliorer les services de sûreté et de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للإدارة أن تستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية المتاحة، ولا سيما النظم الموحدة لمراقبة الدخول (انظر الوثيقة A/64/7/Add.15 في هذا الملحق)، لتعزيز دوائر السلامة والأمن. |
Le Comité souligne à cet égard que ses recommandations concernant la réalisation de la deuxième phase de la mise en place d'un système normalisé de contrôle des accès (PACT II) pourraient avoir une incidence sur le nombre de postes requis à cette fin (voir le document A/64/7/Add.15 du présent supplément). | UN | وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن توصياتها بشأن تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول قد يكون لها تأثير على عدد الوظائف اللازمة لهذا الغرض (انظر الوثيقة A/64/7/Add.15 في هذا الملحق). |
Il rappelle à ce propos que, lorsqu'il avait examiné la proposition du Secrétaire général relative à un nouveau système d'administration de la justice, il avait été informé qu'un pourcentage élevé des affaires traitées par le Groupe des conseils et le Bureau de l'Ombudsman de l'Organisation des Nations Unies portaient sur des questions de sélection et de promotion (voir document A/62/7/Add.7, annexe VI, du présent supplément). | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنها أحيطت علما، خلال نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن النظام الجديد لإقامة العدل، بأن نسبة مئوية كبيرة من الحالات المعروضة على فريق تقديم المشورة ومكتب أمين المظالم تتعلق بمسائل اختيار الموظفين وترقيتهم (انظر المرفق السادس للوثيقة A/62/7/Add.7 في هذا الملحق). |