ويكيبيديا

    "في هذه الحاله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Dans ce cas
        
    • dans cet état
        
    • dans cette situation
        
    Dans ce cas précis, il s'agit d'une combinaison d'odeurs humaines et de celle du gaz utilisé pour tuer ledit humain. Open Subtitles والذي سوف يسبب في انبعاث روائح مميته في هذه الحاله نحن نشم مزيج من الروائح البشريه
    Bon, Dans ce cas, on doit relâcher les rênes un peu. Open Subtitles حسنا في هذه الحاله ينبغي علينا التخفيف من الحطام
    Vous avez décidé d'en imprimer vous-même et de les vendre directement, passant outre l'intermédiaire, qui Dans ce cas est le Pape. Open Subtitles قررت أن تطبعهم بنفسك و تبيعهم بشكل مباشر بتخطي الوسيط, الذي يكون في هذه الحاله هو البابا
    Oh, Dans ce cas, je vais devoir m'arrêter de faire ceci et obéir à tes demandes. Open Subtitles في هذه الحاله علىَّ أن أدعَ ما في يدي وأُذعنُ لما تُريد
    Si elle se fatigue dans cet état, on reviendra demain pour plus grave encore. Open Subtitles اذا أرهقت نفسها في هذه الحاله سوف نعود ثانية بعد 24 ساعه وسننظر في حالة أخطر
    Dans ce cas, j'ai ce qu'il te faut chez moi. Open Subtitles حسناً في هذه الحاله سأعطيك ما تريدينه أن نعود إلى مسكني
    Mais, euh, Dans ce cas Je devrais aller me toucher tôt... - me coucher tôt... Le Josh nouveau. Open Subtitles في هذه الحاله يجب ان اذهب للسرير جوش الجديد والمطور.
    Bien, Dans ce cas, j'essayerai de ne pas décevoir. Open Subtitles حسناً, في هذه الحاله سوف احاول ان لا اخيب ظنك
    Dans ce cas, je retire ce que j'ai dit à l'instant. Tu m'étonnes. Open Subtitles في هذه الحاله أنا أتراجع عما قلته بخصوص اشرافه على
    Eh bien, Dans ce cas, nous vous écrirons en temps utile. Open Subtitles , حسناً ، في هذه الحاله . سوف نُعلمك في الوقت المناسب
    Bien, Dans ce cas, je te défie dans un round de vérité. Open Subtitles إذا ، في هذه الحاله أنا أتحداك حول الحقيقه
    Dans ce cas, tu pourrais travailler sur certaines choses. Open Subtitles حسناً، في هذه الحاله هنالك شيء يمكنكِ أن تعملي عليه
    Dans ce cas, c'est comme... la caresse chaude de la main d'une mère. Open Subtitles اوه, في هذه الحاله انه كلمسة دافئة من يد الأم
    Bien. Dans ce cas, tu vas être accusé du meurtre de Ray. Open Subtitles حسناً في هذه الحاله سوف توجه اليك التهم بقتل رأي
    Dans ce cas, tous les chrétiens recevront la communion. Open Subtitles و في هذه الحاله سيقدم للمسيحيين عشاء كنسي
    Dans ce cas, tu devrais vraiment faire quelque chose pour ton système d'alarme. Open Subtitles حسنا, في هذه الحاله, أنت يجب حقا عمل شيئ لنظام جرس الأنذار
    Dans ce cas, je suis libre pour dîner. Open Subtitles حسناً , في هذه الحاله انا متفرغة لتناول العشاء
    A moins que ce soit un tatouage de gang, Dans ce cas, je pense qu'il est temps de trouver un nouveau gang. Open Subtitles إلا إذا كان وشم عصابة في هذه الحاله اعتقد حان وقت إيجاد عصابة جديدة
    Dans ce cas, le domestique qui garde la porte doit allumer les lampes. Open Subtitles في هذه الحاله العبد الملازم للباب الامامي مطلوب منه ان يضيء القناديل.
    Mangeriez-vous dans cet état? Je n'ai jamais été dans cet état! Open Subtitles لايمكنكي ان تتخيلي وانتي في هذه الحاله?
    Tu sais, c'est habituel pour un petit copain d'apporter du réconfort dans cette situation. Open Subtitles تعلم . من العرفي الصديق الحميم يجب ان يعرض عليها الراحه في هذه الحاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد