ويكيبيديا

    "في هذه الحركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ce mouvement
        
    • à ce mouvement
        
    • dans ce mouvement
        
    Une des figures dominantes de ce mouvement anticolonialiste est M. George Aditjondro, de l'Université chrétienne Satya Wacana, à Salatiga. UN وأحد الشخصيات الرائدة في هذه الحركة المناهضة للاستعمار هو السيد جورج أديجوندرو من جامعة ساتيا واكانا المسيحية في سالاتيغا.
    Bien que S. V. ait fait valoir devant la Commission de l'immigration et du statut de réfugié qu'il était un ardent partisan du Front uni de libération tamoul (TULF), il n'a jamais dit qu'il était membre de ce mouvement ni qu'il avait participé à des activités politiques. UN على الرغم من أن مقدم البلاغ زعم أمام مجلس اللاجئين بأنه يؤيد بحماس جبهة تحرير التاميل المتحدة، لم يكشف أبداً عن أنه عضو في هذه الحركة أو أنه شارك في أنشطتها السياسية.
    Elle n'est accompagnée d'aucun témoignage de victime ou autre document pertinent permettant au Comité de conclure à l'existence d'un risque réel pour le requérant en tant que membre de ce mouvement. UN وليست مصحوبة بإفادات ضحية من الضحايا ولا بأي وثيقة ذات صلة تسمح للجنة بأن تخلص إلى وجود خطر حقيقي على صاحب الشكوى بصفته عضواً في هذه الحركة.
    Des mineurs vus dans des mosquées aux côtés d'activistes du Hamas, après la prière, auraient été accusés d'appartenance à ce mouvement. UN وقيل أن اﻷحداث الذين كانوا يجلسون بالمسجد عقب الصلاة مع حركيي حماس قد اتهموا بالعضوية في هذه الحركة.
    Depuis lors, notre appartenance à ce mouvement découle de notre profonde conviction que ses principes redonneront confiance aux déshérités de ce monde, en leur rendant la dignité et l'espoir dans la justice. UN وعضويتنا في هذه الحركة كانت نابعة، في ذلك الحين كما هي اﻵن، من اقتناعنا العميق بأن مبادئها تُمكﱢن المحرومين في العالم من المشاركة في التأثير على مجريات اﻷمور وتعطيهم اﻹحساس بالكرامة واﻷمل في العدالة.
    Notre statut d'observateur dans ce mouvement témoigne du fait que l'Ukraine est aujourd'hui un pays qui n'appartient pas à un bloc. UN ويشهد مركز المراقب الذي يتمتع به بلدنا في هذه الحركة على حقيقة أن أوكرانيا اليوم بلد لا ينتمي الى أية كتلة.
    Elle n'est accompagnée d'aucun témoignage de victime ou autre document pertinent permettant au Comité de conclure à l'existence d'un risque réel pour le requérant en tant que membre de ce mouvement. UN وليست مصحوبة بإفادات ضحية من الضحايا ولا بأي وثيقة ذات صلة تسمح للجنة بأن تخلص إلى وجود خطر حقيقي على صاحب الشكوى بصفته عضواً في هذه الحركة.
    Les deux plus larges partis de ce mouvement sont le Congrès Beja, représentant les 2,4 millions de Beja, et le mouvement des Lions libres, qui sont principalement de la tribu de Rashayidah. UN والحزبان الكبيران في هذه الحركة هما مؤتمر البجا، وهو يمثل حوالي 2.4 مليون من سكان منطقة البجا، ومجموعة الأسود الحرة، التي ينتمي أفرادها بصفة رئيسية إلى قبيلة الرشايدة.
    Le 27 mars 2000, à Rugazi, les forces de maintien de l'ordre auraient mis à jour les corps de 70 autres membres de ce mouvement, dans le jardin du responsable de cette organisation. UN وقيل إن الشرطة اكتشفت في روغازي في 27 آذار/مارس 2000 جثث 70 عضوا آخرين في هذه الحركة في حديقة أحد المسؤولين في هذه الحركة.
    Au sein de ce mouvement, des divergences sont apparues entre ceux qui sont originaires du Rwanda — et qui préconisent l'expulsion de Kabila et la reprise du pouvoir qu'ils ont perdu — et les partisans des forces démocratiques, qui prônent la réconciliation des Congolais. UN وظهرت في هذه الحركة خلافات بين الأشخاص من أصل رواندي - الذين يدعون إلى طرد كابيلا واستعادة السلطة التي فقدوها، وأنصار القوى الديمقراطية الذين يدعون إلى تصالح الكونغوليين.
    Le 27 mars 2000, à Rugazi, les forces de maintien de l'ordre auraient mis à jour les corps de 70 autres membres de ce mouvement, dans le jardin du responsable de cette organisation. UN وقيل إن الشرطة اكتشفت في روغازي في 27 آذار/مارس 2000 جثث 70 عضواً آخرين في هذه الحركة في حديقة أحد المسؤولين في هذه الحركة.
    M. Orichi considère que sa détention actuelle est une mesure de persécution idéologique, la raison précise étant qu'il appartient au Mouvement pour l'autodétermination de l'île de Bioko (MAIB), ce que confirment d'autres membres de ce mouvement; en effet, des " autocollants " de propagande du MAIB avaient été trouvés à son domicile et remis au juge. UN ويعزي السيد أوريتشي احتجازه هذه المرة إلى اضطهاد أيديولوجي لانتمائه إلى حركة تسعى إلى تحقيق تقرير المصير لجزيرة بيوكو، وهذا ما يؤكده أعضاء آخرون في هذه الحركة وذلك لاكتشاف بعض " الملصقات " الدعائية لهذه الحركة في بيته وتسليمها للمحكمة.
    360. Dans les rapports précédents, il a été rendu compte du développement du mouvement des femmes au Costa Rica, de la diversité de ses formes d'engagement contre l'élimination des inégalités et la discrimination sexiste, ainsi que des forces et faiblesses de ce mouvement et de son essor au cours de la dernière décennie. UN 360- أُشير في تقارير سابقة إلى إنشاء الحركة النسائية في كوستاريكا وإلى تنوع الوسائل التي عبرت بها عن التزامها بالقضاء على الاختلالات والتمييز بين الجنسين. كما وصفت التقارير مكامن القوة والضعف في هذه الحركة والانطلاقة التي شهدتها على مدى العقد الماضي.
    Les efforts conjoints qui sont entrepris par la République démocratique du Congo, la République centrafricaine, les États-Unis et l'Ouganda contre les exactions de la LRA ont permis l'arrestation de Caesar Acellam, numéro quatre de ce mouvement. UN 58 - وساعدت الجهود المشتركة التي تبذلها جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية أفريقيا الوسطى والولايات المتحدة، ومنظمة أوغندا لمكافحة تجاوزات جيش الرب للمقاومة، في توقيف سيزار أشيلام، الرجل الرابع في هذه الحركة.
    Ce sont peut-être les récoltes exceptionnelles, les subventions pour les engrais et les campagnes d’aide qui font les manchettes, mais c’est le mouvement du droit à l’alimentation qui s’avère le plus prometteur pour éliminer la faim. Il est de bon augure que la puissance de ce mouvement vienne tout juste d’être révélée. News-Commentary الحق أن النجاحات البارزة في مجالات مثل المحاصيل ودعم الأسمدة وحملات المساعدات قد تجتذب عنوانين الصحف الرئيسية، ولكن حركة الحق في الغذاء تحمل في طياتها الوعد الأعظم بإنهاء الفقر. والنبأ الطيب هنا هو أن العالم بدأ للتو يدرك القوة الكامنة في هذه الحركة. ومع نشوء حركة عالمية حقيقية للمطالبة بالحق في الغذاء الآن، فإن الأفضل لم يأت بعد.
    Par exemple, le mouvement apparemment inoffensif de Boycott, cessions et sanctions, considéré par de nombreux partisans comme une forme légitime de résistance non violente, a continué à gagner du terrain. Les adversaires de ce mouvement (dont moi) le considèrent comme un subterfuge politique visant à provoquer l'implosion de l'État juif. News-Commentary على سبيل المثال، من الواضح أن حركة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات، التي تبدو حميدة ظاهرياً والتي ينظر إليها العديد من أنصارها باعتبارها شكلاً مشروعاً من أشكال المقاومة السلمية، تواصل اكتساب الأرض. ويرى المعارضون في هذه الحركة (وأنا منهم) خديعة سياسية الهدف منها هدم الدولة اليهودية.
    Mais l'élément critique qui fait défaut à ce mouvement mondial en faveur des enfants n'est aucun de ceux qui précèdent. UN إلا أن أيا من العناصر المذكورة أعلاه لا يمثل العنصر الحاسم حقا ضمن العناصر المفتقدة في هذه الحركة العالمية من أجل الطفل.
    Les enfants et les jeunes eux-mêmes participent à ce mouvement. UN 19 - وقد أصبح الأطفال والشباب أنفسهم من المشاركين في هذه الحركة.
    La participation mondiale à ce mouvement a inscrit l'impératif de paix à l'ordre du jour du Conseil des droits de l'homme et de son Comité consultatif, et contribuera sans aucun doute à susciter une prise de conscience accrue de la valeur fondamentale que constitue la paix en tant que condition d'un ordre mondial juste et viable. UN وقد أدرجت المشاركة العالمية في هذه الحركة ضرورة صنع السلام في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان() واللجنة الاستشارية التابعة له()، وستؤدي دون شك إلى زيادة الوعي بما يكتسيه السلام من أهمية أساسية كشرط لتحقيق نظام عالمي عادل ومستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد