ويكيبيديا

    "في هذه القوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Force
        
    • à cette force
        
    • à celle-ci
        
    • dans la police
        
    Je salue également les relations de coordination en place entre la FINUL et l'armée libanaise. Je profite de cette occasion pour remercier tous les pays qui fournissent des contingents à la Force. UN كما أشيد بعلاقات التنسيق القائمة بين البعثة والجيش اللبناني، وأغتنمها مناسبة لشكر كل البلدان المساهمة في هذه القوة.
    Je saisis cette occasion pour remercier les gouvernements qui fournissent des contingents à la FNUOD et ceux qui mettent à la disposition de l'Organisation des observateurs militaires de l'ONUST affectés à la Force. CARTE UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والحكومات التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    Je sais gré aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force de leur compréhension et de leur patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    Les dirigeants ont dit que leurs pays étaient prêts à participer à cette force. UN وأعرب القادة عن استعداد بلدانهم للاشتراك في هذه القوة.
    Nous nous félicitons aussi de la participation des États asiatiques à cette force. UN كما أننا نرحب بمشاركة الدول اﻵسيوية في هذه القوة.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour la compréhension et la patience dont ils font preuve. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهُّم وتتحلى به من صبر.
    Je sais gré aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force de leur compréhension et de leur patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وصبر.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour la compréhension et la patience dont ils font preuve. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour la compréhension et la patience dont ils font preuve. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    Je saisis cette occasion pour remercier les gouvernements qui fournissent des contingents à la FNUOD et ceux qui mettent à la disposition de l'Organisation des observateurs militaires de l'ONUST affectés à la Force. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والحكومات التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    Je saisis cette occasion pour saluer, au nom du Gouvernement libanais, les efforts que déploient tant les responsables que les membres de la FINUL, ainsi que les efforts et les sacrifices consentis par les pays participant à la Force, pour s'acquitter du mandat confié à cette dernière. UN وأغتنم هذه الفرصة لأثني باسم الحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها قوة اليونيفيل قيادة وأفرادا، وعلى ما تقدمه البلدان المساهمة في هذه القوة من جهود وتضحيات تنفيذا للمهمة الموكولة إليها.
    Je saisis cette occasion pour saluer, au nom du Gouvernement libanais, les efforts consentis par les dirigeants et les membres de la FINUL et pour rendre hommage aux pays qui apportent leur contribution à la Force, sous forme d'efforts et de sacrifices, afin de lui permettre de s'acquitter de sa mission. UN أغتنم هذه الفرصة لأثني باسم الحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها قوة اليونيفيل قيادة وأفرادا، وعلى ما تقدمه البلدان المساهمة في هذه القوة من جهود وتضحيات تنفيذا للمهمة الموكولة إليها.
    Je saisis cette occasion pour saluer, au nom du Gouvernement libanais, les efforts consentis par les dirigeants et les membres de la FINUL et pour rendre hommage aux pays qui apportent leur contribution à la Force, sous forme d'efforts et de sacrifices, afin de lui permettre de s'acquitter de sa mission. UN أغتنم هذه الفرصة لأثني باسم الحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها قوة اليونيفيل قيادة وأفرادا، وعلى ما تقدمه البلدان المساهمة في هذه القوة من جهود وتضحيات، تنفيذا للمهمة الموكولة إليها.
    Je saisis cette occasion pour saluer, au nom du Gouvernement libanais, les efforts consentis par les dirigeants et les membres de la FINUL et pour rendre hommage aux pays qui apportent leur contribution à la Force, sous forme d'efforts et de sacrifices, afin de lui permettre de s'acquitter de sa mission. UN أغتنـم هذه الفرصـة لأثنـي باسم الحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها قوة اليونيفيل قيادةً وأفـرادا، وعلى ما تقدمـه البلدان المساهمة في هذه القوة من جهـود وتضحيات تنفيـذا للمهمة الموكولـة إليهـا.
    Les pays membres de la CEDEAO ayant donné leur accord pour participer à cette force sont, à cette date, le Bénin, le Togo, le Niger, le Ghana et le Sénégal. UN والبلدان الأعضاء في الجماعة التي وافقت إلى حدّ الآن على المشاركة في هذه القوة هي: بنن وتوغو والنيجر وغانا والسنغال.
    Le Secrétaire général s'est mis en rapport avec certains États Membres pour les inviter à participer à cette force. UN وفاتح الأمين العام بعض الدول الأعضاء للمشاركة في هذه القوة.
    L'énergie inhérente à cette force, qui trouve sa source dans la lutte pour la survie, ne doit pas être sous—estimée. UN والطاقة الكامنة في هذه القوة ينبغي عدم إهمالها ﻷن وقودها هو الصراع من أجل البقاء.
    L'Irlande figure parmi les pays qui fournissent un contingent à cette force. UN وأيرلندا من بين المساهمين في هذه القوة.
    Elle se félicite, à cet égard, de la décision de certains pays de renoncer aux dispositions contraires au principe de l’égalité des chances entre les États Membres dans la participation à cette force. UN وأعلنت ترحيبها في هذا الصدد بقرار بعض البلدان برفض اﻷحكام المخالفة لمبدأ المساواة في الفرص بين الدول اﻷعضاء في المشاركة في هذه القوة.
    Le Gouvernement et le peuple albanais apprécient hautement cette action de l'OSCE et le désir d'un certain nombre de pays de participer à cette force. UN وتود الحكومة اﻷلبانية والشعب اﻷلباني اﻹعراب عن تقديرهما الشديد لهذا اﻹجراء من جانب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولاستعداد عدد من البلدان للمشاركة في هذه القوة.
    Je saisis cette occasion pour remercier les gouvernements qui fournissent des contingents à la FNUOD et ceux qui affectent à celle-ci des observateurs militaires de l'ONUST. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تزود هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمراقبين عسكريين للعمل في هذه القوة.
    Quintana était dans la police depuis plus de 20 ans. Open Subtitles الآن ، كوينتانا كان في هذه القوة على مدى 20 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد