L'Armenian Assembly of America est une organisation à but non lucratif à l'échelle de la nation créée en 1972 dont le siège est à Washington. | UN | الجمعية الأرمينية في أمريكا منظمة لا ربحية منتشرة على نطاق البلد أنشئت عام 1972 ويوجد مقرها في واشنطون العاصمة. |
Le Conseil s'est toujours réuni au siège du secrétariat, à Washington, sauf à trois reprises. | UN | وقد اجتمع المجلس في مقر الأمانة في واشنطون العاصمة في جميع المناسبات باستثناء ثلاثة منها. |
1983-1987 Premier Secrétaire à l'ambassade du Brésil à Washington | UN | ١٩٨٣-١٩٨٧ سكرتير أول بسفارة البرازيل في واشنطون العاصمة. |
Il est reconnaissant au Président des États-Unis d'avoir organisé le premier Sommet sur la sécurité nucléaire, tenu à Washington les 12 et 13 avril 2010, sommet qui a démontré la nécessité de renforcer le régime de la non-prolifération. | UN | وهو ممتن لرئيس الولايات المتحدة على قيامه بتنظيم مؤتمر قمة الأمن النووي، الذي عُقد في واشنطون العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010، والذي أثبت وجود الحاجة إلى تعزيز نظام عدم الانتشار. |
Il est reconnaissant au Président des États-Unis d'avoir organisé le premier Sommet sur la sécurité nucléaire, tenu à Washington les 12 et 13 avril 2010, sommet qui a démontré la nécessité de renforcer le régime de la non-prolifération. | UN | وهو ممتن لرئيس الولايات المتحدة على قيامه بتنظيم مؤتمر قمة الأمن النووي، الذي عُقد في واشنطون العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010، والذي أثبت وجود الحاجة إلى تعزيز نظام عدم الانتشار. |
Un type du QG Dêmocrate t'a trouvé un poste à Washington. | Open Subtitles | سمعتُ رجلاً من مركز إدارة الحملة يقول أنّكِ حصلتِ على عملٍ في (واشنطون) العاصمة. |
La Commission a décidé de prendre note de la marge prévisionnelle de 10,3 %, entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies des classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis en poste à Washington, pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2004. | UN | 219 - قررت اللجنة أن تحيط علما بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في نيويورك في الرتب من ف-1 إلى مد-2 والأجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة في واشنطون العاصمة يتوقع أن يكون 110.3 في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le Gouvernement nicaraguayen, avec le concours de l'Organisation des États américains (OEA) et de l'Organisation interaméricaine de défense (OID), a lancé en avril 1993, conformément aux accords signés le 31 mars 1993 à Washington (D. C.), un plan de déminage du territoire national. | UN | عملا بالاتفاقات التي أبرمت في واشنطون العاصمة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، بدأت حكومة نيكاراغوا في نيسان/أبريل من عام ١٩٩٣، في تنفيذ خطة ﻹزالة اﻷلغام في أراضيها، بمساعدة من منظمة الدول اﻷمريكية ومجلس البلدان اﻷمريكية للدفاع. |
Lettre datée du 4 décembre (S/21004), adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama, transmettant le texte de la Déclaration faite le 16 novembre par le Ministre des relations extérieures du Panama à la dix-neuvième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Etats américains qui s'est tenue à Washington, D. C., du 13 au 18 novembre. | UN | رسالة مؤرخة في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21004) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بنما يحيل بها نص بيان مؤرخ في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر وصادر عن وزير خارجية بنما في دورة الجمعية العامة لمنظمات الدول اﻷمريكية التاسعة عشرة المعقودة في واشنطون العاصمة في الفترة من ٣١ إلى ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
En application du mandat permanent que lui a donné l'Assemblée générale, la Commission a poursuivi l'examen du rapport entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur de l'Organisation des Nations Unies et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington ( < < la marge > > ). | UN | 212 - واصلت اللجنة، بمقتضى تكليف دائم من الجمعية العامة، استعراض العلاقة بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك وصافي أجور موظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الشاغلين لوظائف مماثلة في واشنطون العاصمة (يشار إليها فيما يلي باسم " الهامش " ). |
M. Cannon (Canada) dit que lors du Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington en avril 2010, les 47 pays participants ont reconnu que le terrorisme nucléaire constituait une menace grave contre la sécurité et ont exprimé leur volonté d'améliorer la sécurité nucléaire. | UN | 66 - السيد كانن (كندا): قال إنه في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في واشنطون العاصمة في نيسان/أبريل 2010 اعتبر 47 بلدا مشاركا الإرهاب النووي تهديدا أمنيا كبيرا وأعربت عن التزامها بتعزيز الأمن النووي. |
M. Cannon (Canada) dit que lors du Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington en avril 2010, les 47 pays participants ont reconnu que le terrorisme nucléaire constituait une menace grave contre la sécurité et ont exprimé leur volonté d'améliorer la sécurité nucléaire. | UN | 66 - السيد كانن (كندا): قال إنه في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في واشنطون العاصمة في نيسان/أبريل 2010 اعتبر 47 بلدا مشاركا الإرهاب النووي تهديدا أمنيا كبيرا وأعربت عن التزامها بتعزيز الأمن النووي. |
Habilitée à distribuer les dons de la Bedford International Financial Corporation, l'Association panaméricaine-panafricaine continue à transmettre des contributions destinées notamment aux secours contre la famine en Afrique et à la lutte et l'action préventive contre le Sida, au African-American History Museum, au Morris Brown College, d'Atlanta (Géorgie) et à un refuge pour sans-abri à Washington. 5. Parti radical transnational | UN | وبوصف الرابطة قناة التبرعات من مؤسسة بدفورد المالية الدولية، تواصل الرابطة توجيه المساهمات إلى عدة جهات منها، على سبيل المثال، البرامج الأفريقية للإغاثة في المجاعات والحد من الإصابة بالإيدز والوقاية منه؛ والمتحف الأمريكي- الأفريقي؛ وكلية موريس براون في أطلانطا، بولاية جورجيا؛ وملجأ مشردين مخصص للفقراء في واشنطون العاصمة. |
Se félicitant de la réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, tenue à New York le 18 avril 1998, et de la réunion entre le «Programme d’échanges» de la Banque mondiale et une délégation d’ambassadeurs auprès de l’Organisation des Nations Unies, dirigée par le Président du Conseil économique et social, qui a eu lieu à Washington les 27 et 28 mai 1998, | UN | وإذ ترحب بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز، المعقود في نيويورك في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨، وانعقاد اجتماع " برنامج التبادل " التابع للبنك الدولي، مع وفد من سفراء اﻷمم المتحدة برئاسة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمعقود في واشنطون العاصمة يومي ٢٧ و ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، |