ويكيبيديا

    "في واليكالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Walikale
        
    • du Walikale
        
    • au Walikale
        
    • poliomyélite à Walikale
        
    Les comptoirs des minerais ainsi construits à Mubi, Itebero et Numbi vendront principalement les métaux et minerais provenant du territoire de Walikale. UN وسيتركز عمل العدادات في موبي وإيتيبيرو، ونومبي على المواد المعدنية والفلزات في واليكالي.
    Au cours des deux dernières années, le colonel Chuma et Ntabo Ntaberi Sheka se sont battus pour contrôler les mines de Walikale. UN وخلال العامين المنصرمين، حارب العقيد شوما وشيكا نتابو نتابيري من أجل السيطرة على مصالح التعدين في واليكالي.
    Les auteurs de ces crimes, à l'exception du commandant impliqué dans les viols de Walikale, n'ont toujours pas été arrêtés. UN ولم يتم حتى الآن القبض على مرتكبي هذه الجرائم، باستثناء أحد القادة المتورطين في جرائم الاغتصاب في واليكالي.
    Les FARDC ont également réussi à déloger les FDLR de certaines zones minières du Walikale, du Lubero et du Shabunda. UN ونجحت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضاً في إخراج القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من بعض مناطق التعدين في واليكالي ولوبيرو وشابوندا.
    Dans une lettre qu’il a envoyée par la suite au chef de la commission électorale au Walikale, Sheka a accusé l’APCLS d’avoir tenté de détruire le dispositif d’enregistrement à Misao afin d’empêcher l’inscription des électeurs du Walikale (voir annexe 56). UN وفي رسالة لاحقة موجهة إلى رئيس اللجنة الانتخابية في واليكالي، اتهم شيكا التحالف بالسعي إلى تدمير مجموعة أدوات تسجيل الناخبين في ميساو من أجل عرقلة عملية التسجيل في واليكالي (انظر المرفق 56).
    Toujours selon la même source, pour toutes les activités du NDC, Bindu renseignait les rebelles sur les opérations des FARDC au Walikale, ce qui leur a permis de tendre des embuscades aux FARDC. UN وذكر المصدر نفسه أنه، طوال فترة أنشطة فصيل ندوما، زود بيندو المتمردين بمعلومات استخبارية عن عمليات القوات المسلحة في واليكالي لكي يتمكنوا من إعداد كمائن ضدها.
    Les minerais pillés sont vraisemblablement expédiés hors de la région, par avion, à partir de pistes d’atterrissage situées au Walikale et au Shabunda. UN ومن المرجّح أن تُنقَل هذه المعادن جوا عبر مهبطي الطائرات في واليكالي وشابوندا.
    Aux dires de plusieurs ex-combattants des FDLR, les commandants de celles-ci tirent également des profits des mines d’or de Walikale. UN ووفقا لما ذكره عدد من المقاتلين السابقين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، فإن قادة هذه القوات يحصلون أيضا على أرباح من مناجم الذهب في واليكالي.
    Ainsi, des combattants des FDLR contrôlent un réseau de trafic d’or des mines de Walikale vers l’Ouganda en passant par Rutshuru. UN فعلى سبيل المثال، يسيطر محاربون تابعون للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا على شبكة للاتجار غير المشروع بالذهب المهرّب من المناجم الواقعة في واليكالي عن طريق روتشورو إلى أوغندا.
    Il réaffirme qu'il est impératif de poursuivre avec célérité tous les auteurs de violations des droits de l'homme, et engage vivement les autorités congolaises à prendre, avec le concours de la MONUSCO, les dispositions appropriées pour mener à bien cette tâche, notamment dans le territoire de Walikale. UN ويعيد تأكيد الحاجة الملحّة إلى محاكمة عاجلة لجميع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، ويحث السلطات الكونغولية على أن تنفذ الاستجابات الملائمة لمواجهة هذا التحدي، بدعم من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك في واليكالي.
    Ils lui ont également fait savoir que le NDC avait pris le contrôle de 13 des 15 « groupements » de Walikale précédemment contrôlés par les FDLR, et qu’il lui fallait encore « libérer » les deux « groupements » restants, d’Ikobo et de Kisimba. UN وأبلغ كوادر في الجماعة الفريقَ بأن الجماعة سيطرت على 13 من بين 15 ”تجمعا“ في واليكالي بعد انتزاعها من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأنها لا تزال بحاجة إلى ”تحرير“ تجمعيْ إكوبو وكيسِمبا من قبضة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    J'encourage les autorités congolaises à continuer de tenir comptables de leurs actes tous les auteurs des viols collectifs et des pillages commis par des groupes armés dans le territoire de Walikale en juillet et août 2010. UN وإنّي أشجع السلطات الكونغولية على محاسبة المسؤولين عن أعمال الاغتصاب الجماعي والنهب التي ارتُكبت في واليكالي في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس 2010.
    Compte tenu des liens qui existent entre le NDC et les réseaux criminels des FARDC, le Groupe d’experts pense que la stratégie du NDC vise à justifier le redéploiement des FARDC aux alentours de la mine, ce que même la société civile et les autorités minières de Walikale commencent à envisager. UN ونظرا للروابط القائمة بين الفصيل والشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة، تراود الفريق شكوك بأن استراتيجية الجماعة المسلحة ربما تستخدم تعلة لإعادة نشر قوات مسلحة في المناطق المحيطة بالمنجم، وقد بدأ هذا الاقتراح يجد صدى حتى لدى المجتمع المدني وسلطات التعدين في واليكالي.
    S'il est vrai qu'il y a eu relativement peu de progrès pour obliger les auteurs des viols collectifs de Walikale et de Bushani commis en 2010 et 2011 à rendre des comptes, l'arrestation en septembre 2012 du major Karangwa Alphonse Musemakweli, qui aurait été impliqué dans les violences sexuelles de Walikale, a constitué un élément positif. UN 48 - ورغم أن الـتقدم المحرز في مساءلة مرتكبي جرائم الاغتصاب الجماعي التي وقعت في واليكالي وبوشاني في عامي 2010 و 2011 كان تقدما محدودا، فإن إلقاء القبض في أيلول/سبتمبر 2012 على الرائد كارانغوا ألفونس موسيماكويلي المدّعى بضلوعه في أعمال عنف جنسي وقعت في واليكالي كان أمرا إيجابيا.
    Les dirigeants locaux ont assuré au Groupe d’experts que l’objet de cette stratégie était de punir les hommes politiques du Walikale qui s’étaient opposés à l’expansion de l’APCLS dans le territoire pour que ses candidats aient moins de chance d’être élus, étant donné que Walikale avait moins de sièges législatifs. UN وقال قادة محليون للفريق أن ذلك كان استراتيجية تهدف إلى معاقبة السياسيين في واليكالي الذين عارضوا توسع التحالف في الإقليم، بحيث تكون لهم فرص أقل في الانتخاب بسبب حصول واليكالي على عدد أقل من المقاعد التشريعية.
    198. Les combattants peuvent vendre librement leur or entre Luvungi et Kibua, le site du Walikale où des viols massifs avaient été perpétrés par l’alliance Sheka-FPLC-FDLR en juillet et en août 2011[74]. UN 198 - وبين لوفونغي وكيبوا، حيث موقع الاغتصاب الجماعي الذي ارتكبه في واليكالي تحالف شيكا والجبهة الشعبية لتحرير الكونغو والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس من عام 2011([76])، يمكن للمحاربين في فصيل ندوما بيع الذهب بحرية.
    En conséquence, le Groupe d’experts a estimé que les deux groupes armés, qui cohabitaient de façon précaire dans le groupement Ihana du Walikale à la frontière avec le Masisi, ont cherché chacun à influer sur le processus d’enregistrement des électeurs pour en tirer avantage et réduire le pouvoir des dirigeants, des hommes politiques nationaux et provinciaux et des chefs coutumiers partisans du groupe rival. UN ونتيجة لذلك، خلص الفريق إلى أن كلتا الجماعتين المسلحتين، اللتين تعايشتا بشكل غير واضح في تجمع إيهانا في واليكالي على الحدود مع ماسيسي، سعتا إلى التأثير على عملية تسجيل الناخبين بغرض تعزيز أو إضعاف نفوذ زعماء المجموعات المسلحة المنافسة والسياسيين على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات والزعماء التقليديين.
    449. Le Groupe d’experts a constaté que la démilitarisation de la mine de Bisie avait bien avancé, les unités des FARDC au Walikale s’étant redéployées à l’occasion de la réorganisation en régiments. UN 449 - وقد لاحظ الفريق إحراز تقدم كبير في تجريد منجم بيسي من السلاح، حيث أعيد نشر وحدات للقوات المسلحة في واليكالي من خلال عملية إعادة هيكلتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد