ويكيبيديا

    "في واو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Wau
        
    • de Wau
        
    • à Ouâou
        
    Pendant la même période, 2 à 4 enfants mouraient de malnutrition chaque jour dans le camp de Mariel Ajeith à Wau. UN وخلال الفترة نفسها، كان ما يتراوح بين طفلين وأربعة أطفال يموتون كل يوم بسبب سوء التغذية في مخيم مارييل أجييت في واو.
    Par rapport à la situation qui règne à Wau, le climat parmi les personnes déplacées qui vivent à Juba semble être plus serein. UN ويبدو أن أوضاع السكان المشردين في جوبا أفضل من الأوضاع السائدة في واو.
    Certains des taux de malnutrition les plus élevés ont été enregistrés à Wau et à Ajiep. UN وسُجل عدد من أعلى معدلات سوء التغذية في واو واجييب.
    Construction d'un espace de stockage de type < < rub hall > > à la Base logistique de Djouba et installation de revêtements de sol pour ce type d'espace de stockage dans les capitales des États de Wau, Malakal, Bor et Bentiu UN نصب خيام مطاطية في قاعدة اللوجستيات في جوبا، وأرضيات للخيام المطاطية في عواصم الولايات في واو وملكال وبور وبنتيو
    Pour assurer la sécurité des locaux principaux à Wau et de trois autres locaux qui sont nécessaires pour des raisons de sécurité et faute de possibilité de location, 52 agents de sécurité supplémentaires sont requis pour l'antenne de Wau. UN لتأمين المكاتب الرئيسية في واو ومواقع الإقامة الإضافية الثلاثة المطلوبة لأسباب أمنية ونظرا لعدم وجود أماكن إقامة بالإيجار، فإنه يلزم ما مجموعه 52 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في واو.
    La MINUSS a maintenu ses renforts à Wau afin de rassurer les populations. UN وأُبقي على وجود البعثة المعزز في واو باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير بناء الثقة في صفوف المدنيين.
    Cette visite a été suivie par une conversation avec des membres de la société civile à Wau et des étudiants en médecine rattachés au Centre. UN وأعقبت هذه الجولة محادثة مع أعضاء المجتمع المدني في واو وطلاب كلية الطب الملحقين بمركز مريم لمساعدة الأم.
    Deux hommes ont été exécutés à Wau et à Juba au cours de la période considérée. UN وتم إعدام رجلين في واو وجوبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Des stations de répéteurs sont entrées en activité à Wau et Malakal. UN وتعمل محطات أجهزة إعادة الإرسال الآن في واو وملكال.
    Il a également divisé le pays en trois secteurs militaires (Grand Haut-Nil, Grand Bahr el-Ghazal et Grand Équatoria, dont les quartiers généraux sont respectivement à Wau, Malakal et Torit) et placé chacun sous les ordres d'un général de corps d'armée. UN كما أنشأت المراسيم ثلاثة قطاعات إقليمية للجيش الشعبي في ولايات بحر الغزال الكبرى، وأعالي النيل الكبرى، والاستوائية الكبرى، ويرأس كل منها فريق، وتوجد مقارها في واو وملكال وتوريت، على التوالي.
    Le 9 décembre, à Wau, les forces de sécurité ont tiré sur une foule non armée qui protestait contre la brutalité de l'intervention de la veille, tuant au moins 9 personnes et en blessant 24. UN 26 - وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت قوات الأمن النار على مجموعة من المتظاهرين العزل في واو كانوا يتظاهرون احتجاجا على استخدام قوات الشرطة المفرط للقوة في اليوم السابق.
    La MINUSS a ouvert des enquêtes concernant des cas présumés d'atteinte aux droits de l'homme et d'actes de violence commis à Wau en décembre. UN 54 - وبدأت البعثة التحقيقات في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان وحوادث العنف التي وقعت في واو في كانون الأول/ديسمبر.
    35 chefs traditionnels et 3 femmes représentant des organisations de la société civile à Wau ont reçu une formation sur les détentions arbitraires prolongées et la dichotomie entre le système judiciaire formel et la justice traditionnelle. UN قدم تدريب لـ 35 من أعضاء السلطات التقليدية و 3 ممثلات لمنظمات المجتمع المدني في واو في مجال الاحتجاز التعسفي المطول والفرق بين نظم العدالة الرسمية والتقليدية
    Les deux membres du personnel de la MINUSS recrutés sur le plan national qui ont été arrêtés en août à Wau, dans le Bahr el-Ghazal occidental, sont toujours détenus au quartier général du service national de sécurité à Djouba. UN 70 - ولا يزال موظفا البعثة الوطنيان، اللذان ألقت القبض عليهما في آب/أغسطس دائرة الأمن الوطني في واو في ولاية غرب بحر الغزال، محتجزيْن في مقر دائرة الأمن الوطني في جوبا.
    Organisation de 25 réunions sur le règlement des conflits et la promotion de la paix avec des représentants d'organisations de la société civile et des responsables du Gouvernement du Sud-Soudan à Juba et à Malakal et avec des associations de jeunes, des organisations religieuses et des groupes de femmes à Wau UN عقد 25 اجتماعا بشأن تسوية النزاعات وتعزيز السلام مع منظمات المجتمع المدني ومسؤولي حكومة جنوب السودان في جوبا وملكال، ومع مجموعات الشباب والمنظمات الدينية والنساء في واو
    Création de 5 postes de conseiller du personnel et de 1 poste d'assistant (soutien matériel) pour appuyer les activités de soutien psychologique et matériel à Wau, Ed-Damazin, Kadugli, Abyei et Djouba UN إنشاء 5 وظائف لمستشاري الموظفين ووظيفة واحدة لمساعد لرعاية شؤون الموظفين دعما لأنشطة المشورة والرعاية في واو وملكال والدمازين وكادقلي وأبيي وجوبا.
    L'appui administratif et logistique fourni à la FISNUA a notamment concerné la plate-forme logistique de Wau et le bureau de liaison de Djouba. UN وشمل الدعم الإداري واللوجستي الذي قدمته البعثة إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي ومركز اللوجستيات التابع لها في واو ومكتب الاتصال في جوبا.
    Pour améliorer la prestation de service à l'ensemble du personnel des Nations Unies au Soudan du Sud, la Section de la sûreté et de la sécurité a procédé à la restructuration du Groupe de la sécurité sur le terrain en créant des groupes régionaux de lutte contre les incendies dans les États de Wau et de Malakal. UN ولتعزيز تقديم الخدمات إلى جميع موظفي الأمم المتحدة في جنوب السودان، قام قسم السلامة والأمن بإعادة هيكلة وحدة الأمن الميداني وذلك عن طريق إنشاء وحدتين إقليميتين لمكافحة الحرائق في واو وملكال.
    215 fiches d'information et registres ont été relevés auprès des commissariats, prisons, tribunaux et bureaux du Procureur général de Wau, Torit, Bor et Djouba dans le cadre du projet relatif à l'élaboration d'indicateurs de l'état de droit. UN جمع 215 صحيفة من صحائف البيانات والسجلات المتعلقة بمشروع مؤشرات سيادة القانون من مراكز شرطة الولايات والسجون والمحاكم ومكاتب المحامين العامين في واو وتوريت وبور وجوبا
    Au milieu de 1994, l'UNICEF avait fourni plus de 1 500 tonnes d'aliments d'appoint à ces centres. Elle a également formé du personnel et donné un appui pour les programmes d'alimentation des personnes déplacées dans les camps de Wau, Juba et Malakal et des environs. UN فبحلول منتصف عام ١٩٩٤ كانت اليونيسيف قد قدمت أكثر من ٥٠٠ ١ طن من اﻷغذية التكميلية الى هذه المراكز، كما قامت بتوفير التدريب والدعم لبرامج التغذية في مخيمات المشردين الموجودة في واو وجوبا وملكال وحواليها.
    Générateurs appartenant à l'ONU ont été exploités et entretenus : 142 à Djouba, 95 à Ouâou, 88 à Malakal, 44 à Ed-Damazin, 27 à Abyei, 3 à Port-Soudan, 49 à Khartoum et 12 à El-Obeid. 134 autres générateurs ont été déclassés et 133 attendent de l'être. UN مولدا مملوكة للأمم المتحدة جرى تشغيلها وصيانتها، على النحو التالي: 142 في جوبا و 95 في واو و 88 في ملكال و 44 في الدمازين و 27 في أبيي و 3 في بورسودان و 49 في الخرطوم و 12 في الأُبيض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد