ويكيبيديا

    "في وثيقة إعلامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans un document d'information
        
    • comme document d'information
        
    58. Les informations financières supplémentaires demandées au paragraphe 17 de la décision VI/41 sont fournies au Comité dans un document d'information. UN 58 - المعلومات المالية الإضافية المطلوبة في مقرر 6/41 الفقرة 17 مقدمة إلى الفريق العامل في وثيقة إعلامية.
    À l'occasion de cette réflexion, un tableau sommaire de la situation est esquissé dans un document d'information du Secrétariat: UN وبمناسبة هذا الاستعراض، قُدم وصف موجز للوضع في وثيقة إعلامية صادرة عن الأمانة العامة:
    D'aucuns ont proposé de reproduire les observations faites dans une annexe au rapport ou dans un document d'information, pour examen par la vingt-quatrième Réunion des Parties. UN واقترح بعض الممثلين استنساخ التعليقات في مرفق أو في وثيقة إعلامية للاجتماع الرابع والعشرين للأطراف.
    Outre la note établie par le Secrétariat, les participants trouveront dans un document d'information les données et statistiques rassemblées par le Secrétariat. UN وبالإضافة إلى المذكرة المعدة من الأمانة، يمكن للمشاركين الحصول على بيانات وإحصاءات قامت الأمانة بتجميعها ترد في وثيقة إعلامية.
    Il sera disponible comme document d'information pour la réunion de mars 2006, prévue à Curitiba au Brésil. UN وسيكون متاحاً في وثيقة إعلامية لأجل الاجتماع الذي سيعقد في آذار/مارس 2006 في كوريتيبا، بالبرازيل.
    Les observations des secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement étaient présentées dans un document d'information (UNEP/GC.27/INF/20). UN أما التعليقات الواردة من أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي معروضة في وثيقة إعلامية (UNEP/GC.27/INF/20).
    Toutes les observations formulées ont été présentées dans un document d'information (IPBES/1/INF/2/Rev.1). UN وعُرضت جميع التعليقات في وثيقة إعلامية (IPBES/1/INF/2/Rev.1).
    Répondant aux objections, les partisans de l'amendement proposé par le Canada, les États-Unis et le Mexique ont souligné que bon nombre des arguments avancés par les adversaires de la proposition avaient déjà été présentés auparavant et qu'il y avait été répondu en détail, dans un document d'information distribué avant la vingt-troisième réunion des Parties. UN 135- ورداً على هذه الحجج، أبرز مؤيدو التعديل المقترح من الولايات المتحدة وكندا والمكسيك أن الكثير من الحجج التي أثارها منتقدو الاقتراح قد أثيرت من قبل وتم الرد عليها بالتفصيل في وثيقة إعلامية وزعت قبل انعقاد الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.
    Elles sont décrites en détail dans un document d'information consacré à cette question (HSP/GC/21/INF/3).1 Les cas répertoriés illustrent diverses situations régionales et divers niveaux de développement et sont représentatifs des principes communs observés dans un large éventail de contextes. UN ويرد وصف تام لها في وثيقة إعلامية عن هذه القضية (HSP/GC/21/INF/3).() وتوضح الحالات الموثقة أوضاعاً إقليمية ومستويات إنمائية مختلفة، وتمثل مبادئ مشتركة تتم مواجهتها في مجموعة واسعة من السياقات.
    Le représentant des Etats-Unis d'Amérique a appelé l'attention sur la structure programmatique et organisationnelle concernant le mercure conçue par son gouvernement, dont il était fait état dans un document d'information mis à la disposition du Groupe de travail (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/INF/6). UN 22 - واسترعى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الاهتمام إلى هيكل برنامجي وتنظيمي استحدثته حكومته بشأن الزئبق، الوارد وصفه في وثيقة إعلامية متاحة للفريق العامل (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/INF/6).
    d) Le Secrétariat devrait dresser, dans un document d'information, la liste de tous les documents ou rapports reçus ainsi que de leurs versions condensées ou analytiques, en les groupant de diverses manières, par exemple dans l'ordre alphabétique des pays, des régions ou des sujets; UN )د( ينبغي أن تدرج اﻷمانة العامة في وثيقة إعلامية جميع ما يرد من الورقات أو التقارير وكذلك الموجزات والخلاصات، وأن تصنفها بطرق شتى، مثل الترتيب اﻷبجدى حسب البلد أو المنطقة الاقليمية أو الموضوع؛
    Ce résumé est donné comme document d'information, en vue des consultations ministérielles de la onzième session extraordinaire du Conseil/Forum. UN والملخص مدرج في وثيقة إعلامية خاصة بالمشاورات الوزارية للدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمجلس/المنتدى.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد