ويكيبيديا

    "في وثيقة واحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en un seul document
        
    • dans un document unique
        
    • en un document unique
        
    • dans un seul document
        
    • dans un même document
        
    • dans un seul et même document
        
    • en un seul rapport
        
    • réunis en un seul
        
    Sixième et septième rapports périodiques soumis en un seul document UN التقريران الدوريان السادس والسابع المقدمان في وثيقة واحدة
    Onzième, douzième et treizième rapports périodiques de la Hongrie, présentés en un seul document UN التقريران الدوريان لهنغاريا، الثاني عشر والثالث عشر، المقدمان في وثيقة واحدة
    CERD/C/315/Add.1 Deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième et neuvième rapports périodiques du Gabon, présentés en un seul document UN التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع لغابون، قدمت في وثيقة واحدة
    Une quatrième option consisterait à insérer toutes les dispositions dans un document unique ne comportant ni annexes ni protocoles. UN ومن شأن خيار رابع أن يشمل كل الأحكام في وثيقة واحدة بدون مرفقات أو بروتوكولات.
    Une attention devrait également être accordée à la possibilité de combiner divers rapports étroitement liés en un document unique. UN ويمكن النظر أيضاً في الجمع بين عدة تقارير وثيقة الصلة ببعضها في وثيقة واحدة.
    CERD/C/318/Add.1 Neuvième, dixième, onzième et douzième rapports périodiques de la Jordanie, présentés en un seul document UN التقارير الدورية التاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر لﻷردن، قدمت في وثيقة واحدة
    Dixième, onzième et douzième rapports périodiques de l'Australie, présentés en un seul document UN التقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر لأستراليا، قدمت في وثيقة واحدة
    Quatorzième et quinzième rapports périodiques de l'Espagne, présentés en un seul document UN التقريران الدوريان الرابع عشر والخامس عشر لإسبانيا، قدما في وثيقة واحدة
    Quinzième et seizième rapports périodiques de l'Ukraine, présentés en un seul document UN التقريران الدوريان الخامس عشر والسادس عشر لأوكرانيا المقدمان في وثيقة واحدة
    CERD/C/224/Add.1 Septième, huitième, neuvième et dixième rapports périodiques de la Trinité-et-Tobago, présentés en un seul document UN CERD/C/224/Add.1 التقارير الدورية السابع والثامن والتاسع والعاشر لترينيداد وتوباغو، المقدمة في وثيقة واحدة
    CERD/C/234/Add.1 Troisième, quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques de Sri Lanka, présentés en un seul document UN CERD/C/234/Add.1 التقارير الدورية الثالث والرابع والخامس والسادس لسري لانكا، المقدمة في وثيقة واحدة
    CERD/C/256/Add.1 Deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques du Guatemala, présentés en un seul document UN CERD/C/256/Add.1 التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس لغواتيمالا، المقدمة في وثيقة واحدة
    Quatrième et cinquième rapports périodiques attendus en 2011, soumis en un seul document UN التقريران الدوريان الرابع والخامس لعام 2011، المقدمان في وثيقة واحدة
    2. Le Comité accueille avec satisfaction les rapports périodiques soumis en un seul document et les renseignements complémentaires apportés oralement par la délégation. UN 2- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية المقدمة من الدولة الطرف في وثيقة واحدة وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً.
    À la demande de l'État partie, le Comité a accepté que les deuxième et troisième rapports périodiques soient soumis en un seul document. UN وبناء على طلب الدولة الطرف، وافقت اللجنة على تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة.
    En ce qui concerne la périodicité, le Comité avait adopté une résolution autorisant le regroupement des rapports en souffrance en un seul document. UN وفيما يتعلق بالتواتر، اتخذت اللجنة قرارا يسمح بتجميع التقارير التي فات موعد تقديمها في وثيقة واحدة.
    Pour la même raison, il a accepté que lui soient soumis des rapports périodiques regroupant en un seul document deux rapports en retard. UN وللسبب ذاته، قبلت اللجنة تقديم تقريرين دوريين تضمنا في وثيقة واحدة تقريرين تأخر موعد تقديمهما.
    Rapport initial, deuxième et troisième rapports périodiques de la Slovaquie, présentés en un seul document UN التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث لسلوفاكيا، قدمت في وثيقة واحدة
    Les différents éléments élaborés par ces groupes de travail ont été rassemblés dans un document unique avec l'appui d'experts externes. UN وقد جمِّعت التصورات غير المكتملة التي أعدتها هذه الأفرقة العاملة في وثيقة واحدة بمساعدة خبراء خارجيين.
    Il est actuellement élaboré au niveau des Entités et toutes les propositions et suggestions seront rassemblées par un coordonnateur en un document unique pour la Bosnie-Herzégovine. UN وكلماتها مصاغة على مستوى الكيانات. ويقوم منسق بجمع كل المقترحات في وثيقة واحدة للبوسنة والهرسك.
    Le groupe de travail a reproduit les conclusions des différents sous-groupes dans un seul document qu'il a présenté à la Commission. UN وجمﱠع الفريق العامل استنتاجات اﻷفرقة الفرعية في وثيقة واحدة عُرضت على اللجنة.
    Il a ensuite envoyé des courriers aux 29 États parties dont le rapport initial avait plus de cinq années de retard pour informer ceux-ci qu'ils pourraient regrouper tous leurs rapports en retard dans un même document. UN ثم أرسلت خطابات إلى 29 دولة من الدول الأطراف التي تأخرت تقاريرها الأولية لأكثر من 5 سنوات، لإبلاغ هذه الدول بأن بإمكانها أن تقدّم جميع تقاريرها المتأخرة في وثيقة واحدة.
    Elle a prescrit que cette version et le texte de la Loi type soient publiés dans un seul et même document (A/52/17, par. 220). UN وقد طلبت اللجنة نشر صيغة الدليل النهائية مع نص القانون النموذجي في وثيقة واحدة )A/52/17 ، الفقرة ٠٢٢( .
    124. Le Comité recommande que les dix-septième à dix-neuvième rapports périodiques de l'État partie, dus le 27 août 2008, soient soumis en un seul rapport et constituent une mise à jour des questions soulevées lors de l'examen des présents rapports ainsi que de tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 124- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقاريرها الدورية من السابع عشر إلى التاسع عشر، المقرر تقديمها في 27 آب/أغسطس 2008، في وثيقة واحدة تتضمن أحدث المعلومات عن المسائل المثارة لدى النظر في هذين التقريرين، وكل النقاط التي تثيرها هذه الملاحظات الختامية.
    Une délégation a demandé si le rapport annuel de l'Administrateur et le rapport annuel axé sur les résultats pouvaient être réunis en un seul document afin de réduire le volume de documentation soumis au Conseil. UN وأثير استفسار بشأن ما إذا كان من الممكن أن يستنسخ التقرير السنوي لمدير البرنامج والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج في وثيقة واحدة من أجل تقليل حجم الوثائق المعروضة على المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد