ويكيبيديا

    "في وحدة التفتيش المشتركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Corps commun d'inspection
        
    • au Corps commun d'inspection
        
    • au CCI
        
    • du CCI
        
    • dans leurs fonctions d'inspecteurs
        
    64/425. Nomination de membres du Corps commun d'inspection UN 64/425 - تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Inspecteur du Corps commun d'inspection du système des Nations Unies. UN مفتش في وحدة التفتيش المشتركة في منظومة الأمم المتحدة.
    66/417. Nomination de membres du Corps commun d'inspection UN 66/417 - تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Je voudrais indiquer que parmi les États asiatiques, le Japon a déjà un ressortissant qui siège au Corps commun d'inspection. UN وأود أن أشير إلى أن أحد رعايا اليابان، من بين الدول الآسيوية، يعمل بالفعل في وحدة التفتيش المشتركة.
    István Posta, Inspecteur du Corps commun d'inspection du système des Nations Unies UN استفان بوشتا، مفتش في وحدة التفتيش المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Corps commun d'inspection UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de membres du Corps commun d'inspection UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Le Président (parle en arabe) : Je rappelle aux membres qu'à ce stade l'Assemblée ne nomme pas les membres du Corps commun d'inspection. UN الرئيس: أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجمعية ليست الآن بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة.
    Puis-je rappeler aux membres qu'à ce stade, l'Assemblée ne nomme pas les membres du Corps commun d'inspection? UN أود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية لا تقوم الآن بتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة.
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : * A/57/50/Rev.1. nomination de membres du Corps commun d'inspection UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    Actuellement Inspecteur du Corps commun d'inspection de l'ONU et des institutions spécialisées. UN الوظيفة الحالية مفتش في وحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Chacun de ces trois pays sera prié de présenter un candidat pour pourvoir les sièges vacants du Corps commun d'inspection. UN وسيطلب من كل من تلك البلدان الثلاثة أن تتقدم بمرشح لملء الشواغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    Note du Secrétaire général : nomination de membres du Corps commun d'inspection UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة
    8. Invite les organes délibérants des autres organisations participantes à prendre des mesures concrètes pour appliquer les recommandations du Corps commun d'inspection; UN ٨ - تدعو اﻷجهزة التشريعية للمنظمات اﻷخرى المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة إلى اتخاذ إجراءات محددة بشأن توصيات الوحدة؛
    L'Assemblée ne nomme pas — je répète : l'Assemblée ne nomme pas — en ce moment les membres du Corps commun d'inspection. UN والجمعية ليست، أكرر ليست بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة في هذا الوقت.
    50/318. Nomination de membres du Corps commun d'inspection UN ٥٠/٣١٨ - تعيين عضو في وحدة التفتيش المشتركة
    Le Président annonce que, conformément au paragraphe 1 de l’article 3 des statuts du Corps commun d’inspection, l’Algérie, la République dominicaine, l’Italie et la Fédération de Russie proposeront chacune un candidat pour nomation au Corps com-mun d’inspection. UN أعلن الرئيس أنه وفقا للفقرة ١ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيقترح كل من الاتحاد الروسي، وإيطاليا، والجزائر، والجمهورية الدومينيكية مرشحا للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة.
    Ayant obtenu la majorité requise et le plus grand nombre de voix, le Honduras a été choisi pour présenter un candidat au poste à pouvoir au Corps commun d'inspection. UN واختيرت هندوراس، بعد حصولها على الأغلبية المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، لتقديم مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Je voudrais également indiquer que parmi les États asiatiques, la Chine a déjà un ressortissant qui siège au Corps commun d'inspection. UN وأود أيضاً أن أوضح أنه من بين الدول الآسيوية، يعمل أحد رعايا الصين في وحدة التفتيش المشتركة.
    Ayant obtenu la majorité requise, le Japon a été choisi pour être prié de présenter un candidat aux fins de nomination au Corps commun d'inspection. UN اُختيرت اليابان، نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة، لكي يُطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Le rapport porte sur l'ensemble du système des Nations Unies et couvre l'ensemble des organisations participantes au CCI. UN 9- وهذا التقرير موضوع على نطاق المنظومة بأسرها ويتناول جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    La présente étude couvre l'ensemble du système, et porte donc sur toutes les organisations participantes relevant du CCI. UN وجرى الاستعراض على نطاق المنظومة وشمل جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a reconduit les personnes ci-après dans leurs fonctions d'inspecteurs pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2010 et expirant le 31 décembre 2015 : M. Gérard Biraud, M. Papa Louis Fall, M. István Posta et M. Cihan Terzi. UN وفي الدورة الرابعة والستين، أعادت الجمعية العامة تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015: السيد إستفان بوستا والسيد جيرار بيرو والسيد جيهان ترزي والسيد بابا لويس فال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد