ويكيبيديا

    "في وزارة التخطيط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Ministère de la planification
        
    • du Ministère du plan
        
    • au Ministère de la planification
        
    • au Ministère du plan
        
    • le Ministère de la planification
        
    • au sein du Ministère
        
    Il existe au sein du Ministère de la planification et de la coopération internationale un département de l'égalité hommes-femmes. UN وقد أُنشئت مديرية للمساواة بين الجنسين في وزارة التخطيط والتعاون الدولي.
    Un secrétariat a été créé au sein du Ministère de la planification et des affaires économiques, et la Présidente Johnson-Sirleaf devrait nommer un comité directeur au début de 2011 pour orienter le processus. UN وأُنشئت أمانة لذلك الغرض في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومن المتوقع أن تعين الرئيسة جونسون سيرليف لجنة توجيهية في أوائل عام 2011 كي تهتدي بها تلك العملية.
    Spécialiste attachée à la Division de planification économique et sociale du Ministère du plan UN أخصائية ملحقة بشعبة التخطيط الاقتصادي والاجتماعي في وزارة التخطيط
    Ce soutien sera fourni en liaison avec un programme financé par de multiples donateurs en vue de renforcer la capacité du personnel du Ministère du plan et des finances, des ministères d'exécution et des districts, en particulier dans les domaines de la planification et de la gestion financière. UN أما دعم الميزانية فسيجري بالتزامن مع برنامج ممول بالمنح من عدة جهات مانحة لتعزيز قدرة الموظفين في وزارة التخطيط والمالية، وفي طائفة من الوزارات والمناطق، لا سيما في مجال التخطيط والإدارة المالية.
    Au Cap-Vert, le Directeur général de la planification au Ministère de la planification et des finances est également Président du Comité directeur national. UN وفي الرأس اﻷخضر، فإن المدير العام للتخطيط في وزارة التخطيط والمالية يتولى أيضا رئاسة لجنة التوجيه الوطنية.
    Il compte aussi nommer, dans un délai d'un mois et pour une longue durée, un conseiller auprès du Directeur de la Trésorerie, au Ministère du plan et des finances. UN ويعتزم صندوق النقد الدولي أيضا تعيين مستشار على الأمد الطويل لمدير الخزانة في وزارة التخطيط والمالية خلال الشهر المقبل.
    le Ministère de la planification et le PNUD sont donc convenus d'établir des groupes d'appui technique au sein du Ministère et des directions provinciales. UN ولذا اتفقت وزارة التخطيط وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إنشاء وحدات دعم تقني في وزارة التخطيط ومديريات التخطيط بالمقاطعات.
    Une unité d'exécution nationale avait été créée au sein du Ministère de la planification en 1999. UN وقد أنشئت وحدة للتنفيذ الوطني في وزارة التخطيط في عام 1999.
    Une unité d'exécution nationale avait été créée au sein du Ministère de la planification en 1999. UN وقد أنشئت وحدة للتنفيذ الوطني في وزارة التخطيط في عام 1999.
    Un responsable du Ministère de la planification sociale a défendu ces pratiques déclarant qu'il ne considérait pas le fait de battre des enfants ou de les enchaîner comme un châtiment trop sévère. UN ودافع مسؤول في وزارة التخطيط الاجتماعي عن هذه الممارسات وقال إنه لا يعتبر الضرب أو التقييد بالسلاسل عقوبة قاسية.
    On prévoit de revoir complètement le projet du PNUD relatif au renforcement des capacités du Ministère de la planification et du développement et exécuté par les autorités nationales, de façon à améliorer la mobilisation des ressources nécessaires à sa réalisation. UN ومن المتوقع إجراء تنقيح موضوعي للمشروع الجاري المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والتنفيذ الوطني لتحسين تعبئة الموارد من أجل بناء القدرات في وزارة التخطيط والتنمية.
    On prévoit de revoir complètement le projet du PNUD relatif au renforcement des capacités du Ministère de la planification et du développement et exécuté par les autorités nationales, de façon à améliorer la mobilisation des ressources nécessaires à sa réalisation. UN ومن المتوقع إجراء تنقيح موضوعي لمشروع التنفيذ الوطني الجاري التابع للبرنامج اﻹنمائي لتحسين تعبئة الموارد من أجل بناء القدرات في وزارة التخطيط والتنمية.
    En 1997, l’Organisation a créé le Groupe de la participation des femmes à la lutte contre la désertification, lequel tisse des liens institutionnels avec le Comité de coordination de l’action féminine, qui relève du Ministère de la planification sociale, ainsi qu’avec le World Women Group. UN وقد شكلت هذه المنظمة الفريق المعني بالمرأة والتصحر في عام 1997. ولهذا الفريق اتصالات مؤسسية مع لجنة تنسيق أنشطة المرأة في وزارة التخطيط الاجتماعي، بالإضافة إلى اتصالاته مع الفريق النسائي العالمي.
    Ce soutien budgétaire a servi surtout à renforcer les effectifs du Ministère du plan et des finances, des ministères techniques et des administrations de district, en particulier dans le domaine de l'organisation et de la gestion financière. UN وقد ساعد هذا الدعم المقدم إلى الميزانية بالدرجة الأولى في تعزيز قدرة الموظفين في وزارة التخطيط والمالية، وفي طائفة من الوزارات والمناطق التنفيذية، لا سيما في مجالي التخطيط والإدارة المالية.
    29. Une déclaration a été faite par Ho Quang Minh, Directeur général du Département des relations économiques extérieures du Ministère du plan et de l'investissement du Viet Nam, en tant que premier intervenant. UN 29 - وأدلى ببيان هو كوانغ مينه، المدير العام لإدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية في وزارة التخطيط والاستثمار، فييت نام، بصفته المجيب الأول.
    29. Une déclaration a été faite par Ho Quang Minh, Directeur général du Département des relations économiques extérieures du Ministère du plan et de l'investissement du Viet Nam, en tant que premier intervenant. UN 29 - وأدلى ببيان هو كوانغ مينه، المدير العام لإدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية في وزارة التخطيط والاستثمار، فييت نام، بصفته المجيب الأول.
    En 1993 a été créé au Ministère de la planification sociale un département de la femme qui a pour tâche d'élaborer des politiques globales concernant les femmes en coordination avec les services s'occupant des femmes dans d'autres ministères et avec les districts administratifs et de définir les objectifs généraux à atteindre pour la promotion de la femme et de la famille. UN وفي عام ١٩٩٣، أنشأت إدارة للمرأة في وزارة التخطيط الاجتماعي تعنى بوضع السياسات العامة بالتنسيق مع وحدات المرأة في الوزرات اﻷخرى وفي الولايات وتحديد اﻷهداف العامة للنهوض بالمرأة واﻷسرة.
    Tous deux ont créé des centres nationaux de promotion de la CTPD, au Ministère de la planification pour le Venezuela, au Ministère des affaires gouvernementales pour l'Indonésie. UN وخصص كل منهما مركز تنسيق وطني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ في فنزويلا في وزارة التخطيط وفي اندونيسيا في وزارة شؤون مجلس الوزراء.
    A occupé divers postes au Ministère de la planification. UN وعملت في وظائف مختلفة في وزارة التخطيط.
    Administrateur civil, conseillère au Ministère du plan et du développement régional, ancienne Directrice adjointe de la planification au Ministère de l'éducation. UN فائزة كافي )تونس(: مديرة ومستشارة في وزارة التخطيط والتنمية الجهوية.
    Une structure de coordination à deux niveaux (politique au bureau du Premier Ministre adjoint et technique au Ministère du plan) a été créée pour harmoniser l'action du Gouvernement libyen et celle de la communauté internationale. UN 329 - وقد تم أيضا إنشاء هيكل تنسيقي بين حكومة ليبيا والمجتمع الدولي، يتضمن قسما لتنسيق السياسات في مكتب نائب رئيس الوزراء، وقسما تقنيا في وزارة التخطيط.
    L'UNICEF contribuera également aux efforts visant à aider le Ministère de la planification et du développement de la coopération, ainsi que d'autres ministères, à élaborer des politiques de développement social efficaces et pertinentes. UN كما دعمت اليونيسيف بناء القدرات في وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي والوزارات الأخرى من أجل تصميم سياسات للتنمية الاجتماعية تتسم بالفعالية والارتباط بالواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد