ويكيبيديا

    "في وزارة التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Ministère du développement
        
    • au Ministère du développement
        
    • du Département du développement
        
    • le Ministère du développement
        
    • au Ministère béninois du développement
        
    - Réseau de fonctionnaires féminines du Ministère du développement social, créé en 2007 comme moyen de collaboration pour améliorer les conditions de travail UN شبكة الموظفات الحكوميات في وزارة التنمية الاجتماعية، التي أنشئت في عام 2007 لتكون جهة تعاون من أجل تحسين ظروف العمل.
    Le Centre est l'un des principaux partenaires du Ministère du développement politique, qui est considéré comme le ministère qui représente la société civile au sein du conseil des ministres. UN والمركز هو أحد الشركاء الرئيسيين في وزارة التنمية السياسية، وهي الوزارة التي تمثل المجتمع المدني في الحكومة.
    Au Belize, le Service de la planification du Ministère du développement économique sera la principale entité chargée, avec le concours de toutes les instances concernées, d’intégrer à la prestation de services sociaux une démarche tenant compte des sexospécificités. UN ففي بليز، ستكون وحدة التخطيط في وزارة التنمية الاقتصادية هي الهيئة الرائدة التي تعمل مع كل الوكالات المشاركة في إدماج منهاج اﻹدارة التي تراعي اهتمامات الجنسين في عملية تقديم الخدمات الاجتماعية.
    Le point de contact pour les questions d'égalité des sexes au Ministère du développement, de la planification et de la coordination de l'aide a déjà été recruté. UN وقد تم بالفعل تعيين جهة التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في وزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة.
    7.20 Une cellule travail-vie a été mise en place en septembre 2000 au Ministère du développement communautaire et des sports pour promouvoir les pratiques professionnelles favorables à la vie familiale. UN 7-20 وأنشئت في أيلول/سبتمبر 2000 في وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية وحدة تسمى " الوحدة المعنية بحياة العمل " للترويج لأهمية الممارسات الموالية للأسرة.
    La Commission collabore également de manière active et constante avec le Secrétariat à l'égalité des sexes du Département du développement social. UN كما أن هناك تعاوناً نشطاً ومستمراً مع أمانة الشؤون الجنسانية في وزارة التنمية الاجتماعية.
    :: Lidia Dyachenko, Directrice adjointe du Département des relations interethniques du Ministère du développement régional de la Fédération de Russie UN :: ليديا دياشينكو، نائبة إدارة العلاقات الإثنية في وزارة التنمية الإقليمية للاتحاد الروسي
    Lidia Dyachenko Directrice adjointe du Département des relations interethniques du Ministère du développement régional de la Fédération de Russie UN نائبة رئيس إدارة العلاقات الإثنية في وزارة التنمية الإقليمية في الاتحاد الروسي
    Le Gouvernement singapourien a fait le premier pas en créant le bureau des affaires féminines au sein du Ministère du développement communautaire. UN وقد اتخذت حكومة سنغافورة الخطوات الأولى في هذا المجال بإنشائها مكتبا لشؤون المرأة في وزارة التنمية المجتمعية.
    WIN-Belize travaillera en coopération avec le Département des affaires féminines du Ministère du développement humain, de la condition féminine et de la jeunesse, pour s'assurer de la révision des lois relatives au travail, de la mise en route des programmes et de la mise en oeuvre des mesures visant à protéger les droits des travailleuses. UN وستعمل الشبكة البليزية لقضايا المرأة بالتعاون مع إدارة المرأة في وزارة التنمية البشرية والمرأة والشباب لضمان إعادة النظر في قوانين العمل ووضع برامج وسياسات بغية حماية حقوق المرأة العاملة.
    - La perspective sexospécifique au sein du Ministère du développement de l'agriculture et de l'élevage UN - المنظور المتعلق بنوع الجنس في وزارة التنمية الزراعية.
    3. L'unité de l'inspection du Ministère du développement social a été restructurée dernièrement; elle dispose désormais de nouvelles sections et d'agents supplémentaires qui ont suivi des formations dans les domaines du contrôle et de l'inspection, en vue de détecter tout cas de maltraitance dans les institutions de protection sociale; UN تمت مؤخراً إعادة هيكلة وحدة الرقابة الداخلية في وزارة التنمية الاجتماعية وإضافة أقسام جديدة وزيادة عدد الموظفين وتدريبهم على مهارات الرقابة والتفتيش للكشف عن أي إساءة في مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛
    La délégation bélizienne était dirigée par Judith Alpuche, Directrice générale du Ministère du développement humain, du changement social et de la lutte contre la pauvreté. UN وترأست وفد بليز السيدة جوديث ألبوش، كبيرة الموظفين التنفيذيين في وزارة التنمية البشرية والتحول الاجتماعي والتخفيف من حدة الفقر.
    En Jordanie, le service de la famille récemment créé au Ministère du développement social s’occupe de la protection de la femme et de la famille. UN 287 - وركزت وحدة شؤون الأسرة المنشأة حديثا في وزارة التنمية الاجتماعية في الأردن جهودها على حماية المرأة والأسرة.
    En 1991, le Gouvernement a établi l'Alliance nationale pour le progrès de l'alphabétisme et un Secrétariat zambien de l'alphabétisme a été établi au Ministère du développement communautaire et des services sociaux. UN وفي عام ١٩٩١ أقامت الحكومة التحالف الوطني للنهوض بمحو اﻷمية وأمانة عامة لمحو اﻷمية في زامبيا في وزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية.
    D'un certain point de vue, le Mexique a été moins ambitieux, mais extrêmement efficace, en travaillant essentiellement avec le SEDESOL (Secrétariat à la solidarité), au Ministère du développement social, pour assurer une planification et une formation tenant compte de la parité entre les sexes. UN ولم تُبد المكسيك إلى حد ما درجة مماثلة من الطموح، لكنها كانت فعالة إلى أقصى الدرجات في التعاون مع أمانة التضامن في وزارة التنمية الاجتماعية لتوفير خدمات التخطيط والتدريب في ميدان النهوض بالمرأة.
    L'Institut de la femme pour l'État de Morelos est un organisme décentralisé, affecté au Ministère du développement humain et social depuis 2009, dont l'un des objectifs est l'incorporation de la PEG à l'administration publique de l'État. UN معهد المرأة في ولاية موريلوس هيئة لامركزية كائنة في وزارة التنمية البشرية والاجتماعية منذ عام 2009، ومن أبرز أهدافها إدراج المنظور الجنساني في الإدارة العامة بالولاية.
    Le Comité se félicite de la création de la Division des droits de la femme au Ministère du développement local afin notamment de mettre en oeuvre les deux programmes centraux de microcrédit pour les femmes et d’appliquer les programmes visant à produire des revenus et à promouvoir le développement communautaire. UN ١٣٢ - وترحب اللجنة بإنشاء شعبة نماء المرأة في وزارة التنمية المحلية للقيام بجملة أمور، منها تنفيذ برنامجين مركزيين لتقديم القروض الصغيرة للنساء وتنفيذ برامج لتوليد الدخل وتنمية المجتمعات المحلية.
    au Ministère du développement politique, dont M. Twal est Secrétaire général, 1 femme occupe les fonctions de secrétaire général adjoint et 4 des postes de directeur; en outre la moitié des chefs de service sont des femmes. UN وهناك سيدة واحدة في وزارة التنمية السياسية التي يتولى السيد الطوال منصب أمينها العام، تضطلع بمهام نائب الأمين العام فيما تضطلع أربع نساء بمنصب مدير؛ وبالإضافة إلى ذلك، فإن نصف عدد رؤساء الأقسام هم من النساء.
    Ces fonds, une fois approuvés par la Section financière du Département du développement des collectivités locales, sont débloqués tous les trimestres. UN وتقدم هذه الأموال فصليا بعد أن يصدق عليها قسم الشؤون المالية في وزارة التنمية المجتمعية.
    Le Bureau a mis en place 17 bureaux provinciaux d'enregistrement des faits d'état civil sur les 22 provinces que compte le pays et 5 bureaux dans les centres de développement et d'apprentissage communautaires du Département du développement des collectivités locales. UN وأنشأ المكتب 17 مكتبا للتسجيل المدني في 17 مقاطعة من مقاطعات البلد الـ 22 وخمس مكاتب للتسجيل المدني في وزارة التنمية المجتمعية ومراكز التعلم والتنمية في المجتمعات المحلية.
    le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports comprend une unité faisant remonter l'information qui contacte les associations et les organisations populaires afin de traiter spécifiquement des problèmes des femmes. UN وتوجد في وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية وحدة للتغذية المرتدة تتصل بالرابطات المهنية والمنظمات الشعبية لكي تناقش قضايا المرأة بصفة خاصة.
    Directeur général des politiques de développement au Ministère béninois du développement et haut responsable du Comité chargé de l'évaluation des politiques publiques du Bénin. UN المدير العام لسياسات التنمية في وزارة التنمية في بنن وعضو أقدم في لجنة التقييم بشأن السياسات العامة في بنن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد