ويكيبيديا

    "في وزارة الثقافة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au sein du Ministère de la culture
        
    • le Ministère de la culture
        
    Le Gouvernement a prouvé son intérêt pour les problèmes des femmes en créant un Bureau de la condition féminine au sein du Ministère de la culture et dans d'autres secteurs essentiels. UN وقد أوضحت الحكومة التزامها بقضايا المرأة بإنشاء مكتب للمرأة في وزارة الثقافة وإدارات نسائية في القطاعات الرئيسية اﻷخرى.
    128. Le rôle de la direction culturelle de l'enfant au sein du Ministère de la culture a été renforcé par l'arrêté ministériel du 1er mai 2001, son effectif a été étoffé le 24 novembre 2001, les rôles qui lui sont dévolus sont les suivants : UN 128- وتم تفعيل دور مديرية ثقافة الطفل في وزارة الثقافة بالقرار الوزاري الصادر في 1 أيار/مايو 2001، وجرى توسيع ملاكها العددي في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وأنيطت بها المهام التالية:
    251. La direction des théâtres au sein du Ministère de la culture a créé en 2003 le groupe < < Yasmine Echam > > composé de 50 garçons et filles âgés de 9-14 ans. UN 251- وفي عام 2003 أسست مديرية المسارح في وزارة الثقافة فرقة ياسمين الشام التي ضمت خمسين طفلاً وطفلة تتراوح أعمارهم بين 9-14 سنة.
    le Ministère de la culture compte deux femmes, l'une ministre et l'autre vice-ministre, qui sont respectivement directrice exécutive et sous-directrice. UN وتشغل سيدتان منصبي المدير التنفيذي بدرجة وزير والمدير المساعد بدرجة نائب وزير في وزارة الثقافة.
    En 1993, lorsque ce ministère a fusionné avec le Ministère de la culture, le Bureau chargé de la jeunesse du Ministère de la culture et des sports est devenu responsable de la politique en faveur de la jeunesse. UN لكن عندما اندمجت هذه الوزارة في وزارة الثقافة في عام 1993، تولى مكتب سياسة الشباب، التابع لوزارة الثقافة والرياضة، إدارة السياسات المتعلقة بالشباب.
    3.6.4 Reconnaissant que de nombreuses questions concernant les femmes devaient être abordées, le Gouvernement a d'abord créé, en février 1987, un Groupe de la condition féminine relevant de la Division des services sociaux au sein du Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports. UN 3-6-4 وإقرارا من الحكومة بتعدد قضايا المرأة التي ينبغي التصدي لها، فقد كرست جهودها الأولى لإنشاء وحدة للمرأة في شباط/فبراير 1987 تابعة لشعبة خدمات الشؤون الاجتماعية في وزارة الثقافة والشباب والرياضة.
    Dans sa réponse, le Pérou a mis en relief les mesures prises par le Gouvernement pour promouvoir le dialogue culturel dans un esprit de respect et de tolérance. En 2010, un Vice-Ministère du dialogue interculturel a été créé au sein du Ministère de la culture pour promouvoir et garantir l'égalité sociale et le respect des droits des peuples autochtones. UN 41 - أبرز الرد المقدم من بيرو التدابير التالية التي اعتمدتها الحكومة لتعزيز الحوار الثقافي في إطار الاحترام والتسامح: ففي عام 2010 ، أنشئ في وزارة الثقافة منصب نائب وزير للحوار بين الثقافات، بهدف تعزيز وضمان المساواة الاجتماعية واحترام حقوق الشعوب الأصلية.
    252. Une direction a été créée au sein du Ministère de la culture sous l'appellation direction des Instituts de musique arabe qui s'occupe, entre autres, de la promotion des enfants doués en musique à travers des activités éducatives et récréatives comportant des fêtes, des concours (piano, luth, violon, cithare sur table (quanoun)) et des excursions touristiques destinées aux enfants dans les sites archéologiques et naturels. UN 252- وتم إحداث مديرية باسم مديرية المعاهد الموسيقية العربية في وزارة الثقافة والتي تهتم من بين نشاطاتها برعاية الأطفال الموهوبين في الموسيقى من خلال نشاطات تعليمية وترفيهية في نفس الوقت تشمل حفلات ومسابقات (بيانو - عود - كمان - قانون) ورحلات سياحية للطلبة إلى الأماكن الأثرية والطبيعية.
    - le Ministère de la culture et des beaux arts compte 1625 fonctionnaires, dont 575 femmes (35 %). UN - يوجد في وزارة الثقافة والفنون الجميلة ما مجموعه 625 1 موظفاً، من بينهم 575 امرأة (35 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد