L'Ambassadeur Rivas a tenu plusieurs fonctions importantes au Ministère des affaires étrangères de la Colombie depuis les années 80. | UN | وقد اضطلع السفير ريفاس بأدوار هامة في وزارة خارجية كولومبيا منذ الثمانينيات. |
Juin 1991-fin août 1991, chef du Groupe de la coordination de l'aide allemande à l'Union soviétique au Ministère des affaires étrangères de l'Allemagne. | UN | رئيسة وحدة تنسيق المعونة اﻷلمانية المقدمة إلى الاتحاد السوفياتي، في وزارة خارجية ألمانيا. |
1966-1970 Vice-Directeur du Département du droit international au Ministère des affaires étrangères de l'URSS. | UN | ١٩٦٦-١٩٧٠ نائب مدير إدارة القانون الدولي في وزارة خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Mme Vesna Batistić Kos, Directrice générale des affaires multilatérales et internationales du Ministère des affaires étrangères de la Croatie | UN | السيدة فيسنا باتيستتش كوس، المديرة العامة للشؤون المتعددة الأطراف والقضايا العالمية في وزارة خارجية كرواتيا |
M. WANG Baoliu, Ministre et Conseiller spécial en matière économique du Département international du Ministère des affaires étrangères de la Chine. | UN | السيد وانغ باوليو، وزير ومستشار خاص للشؤون الاقتصادية باﻹدارة الدولية في وزارة خارجية الصين |
Les négociations ont eu lieu au Département d'État des États-Unis à Washington ainsi qu'à Quito et à Lima | UN | وقد جرت تلك المفاوضات في وزارة خارجية الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة وفي كيتو وليما |
Elle avait auparavant, à trois reprises, servi auprès du Département d'État des États-Unis, le plus récemment en qualité de secrétaire d'État adjointe aux organisations internationales (2009 à 2013). | UN | وقبل ذلك، عملت في وزارة خارجية الولايات المتحدة ثلاث مرات، وشغلت مؤخرا منصب مساعدة وزير الخارجية لشؤون المنظمات الدولية في الفترة من عام 2009 إلى عام 2013. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie S. E. le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministère des affaires étrangères de la Hongrie de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير الدولة في وزارة خارجية هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
Prise de fonctions au Ministère des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne | UN | 1977 موظف في وزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية |
La délégation slovaque était dirigée par S. E. Mme Diana Štrofová, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la République slovaque. | UN | وقد ترأست وفد سلوفاكيا صاحبة السعادة السيدة ديانا ستروفوفا، وزيرة الدولة في وزارة خارجية الجمهورية السلوفاكية. |
Après leur arrivée à Yerevan, ils ont été reçus au Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie pour un compte rendu oral. | UN | وبعد الوصول إلى يريفان، استقبلوا في وزارة خارجية جمهورية أرمينيا حيث حضروا جلسة لاستخلاص المعلومات. |
Déclaration faite le 24 mars 1994 lors d'une conférence de presse au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | البيان الصادر في جلسة صحفية إعلامية في وزارة خارجية الاتحاد الروسي بتاريخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ |
En tant que conseiller au Ministère des affaires étrangères de son pays, M. Onanga-Anyanga a assumé les fonctions de Chef de la section des Nations Unies et de Directeur de cabinet au Ministère de l'environnement. | UN | وهو حاصل أيضا على دبلوم في اﻹدارة العامة، وكونه برتبة مستشار في وزارة خارجية بلاده فقد تسلم السيد أنيانغا - أونانغا منصب رئيس قسم اﻷمــم المتحدة ومديــر مكتب وزير البيئة. |
Coauteur du Répertoire des documents sur les questions monétaires et financières du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | أنشطة أخرى اشترك في تأليف مجموعة الوثائق المتصلة بالمسائل المالية والنقدية في وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Autres activités Coauteur du répertoire des documents sur les questions monétaires et financières du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | أنشطة أخرى اشترك في تأليف مجموعة الوثائق المتصلة بالمسائل المالية والنقدية في وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Conseillère à la Direction générale des affaires politiques du Ministère des affaires étrangères | UN | مستشارة للإدارة العامة للشؤون السياسية في وزارة خارجية أوروغواي |
Mme Quarless est une fonctionnaire de carrière au sein du Ministère des affaires étrangères de la Jamaïque et a beaucoup d'expérience dans les domaines multilatéraux. | UN | إن السيدة كوارليس موظفة مدنية محترفة في وزارة خارجية جامايكا ولديها خبرة كبيرة في مجالات العلاقات متعددة الأطراف. |
Communiqué du Service de presse du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | البيان الصادر عن دائرة الصحافة في وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
Actuellement, il est aussi assistant de recherche ad honorem de María Teresa Infante sur les frontières et limites, au sein du Ministère des affaires étrangères du Chili. | UN | ويقوم السيد فرنانديس حاليا أيضا بمهام مساعد بحث متطوع يساعد الأستاذة ماريا تيريزا إنفانتي بشأن المسائل المتعلقة بالحدود في وزارة خارجية شيلي. |
Pendant cette période, elle a également rencontré à Washington Steven Mann, conseiller principal pour l'Eurasie au Département d'État des États-Unis d'Amérique. | UN | وخلال تلك الفترة، اجتمعت أيضا في واشنطن العاصمة بستيفن مان، كبير المستشارين المعنيين بمنطقة أوروبا وآسيا في وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Tout au long de l'année 2007, le général Musharraf et Mme Bhutto avaient eu, l'un et l'autre, de nombreux échanges à ce sujet avec de hauts responsables du Département d'État américain. | UN | وكان الجنرال مشرّف والسيدة بوتو قد أجريا عدة اتصالات بشأن هذه العملية مع مسؤولين على أعلى المستويات في وزارة خارجية الولايات المتحدة على مدى عام 2007. |
Conseiller au Ministère des relations extérieures de la Colombie. | UN | مستشار في وزارة خارجية كولومبيا. |