194. Trente—deux étudiants dont les noms ont été donnés auraient été arrêtés lors de manifestations politiques à Yogyakarta (centre de Java) le 1er et le 2 avril 1997. | UN | ٤٩١- وأفادت التقارير أن اثنين وثلاثين طالباً مذكورين بالاسم قد احتُجزوا أثناء مظاهرات سياسية جرت في يوغياكارتا بجاوة الوسطى في ١ و٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
:: Le Dialogue sur la coopération œcuménique (coparrainé par le Gouvernement australien) sur le thème de la construction des collectivités et de l'harmonie, qui s'est tenu à Yogyakarta les 6 et 7 décembre 2004. | UN | :: الحوار بشأن التعاون بين الأديان (شاركت في رعايته الحكومة الأسترالية) الذي عقد في يوغياكارتا في 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 حول موضوع ' ' بناء المجتمع والوئام الاجتماعي``. |
34. La cinquième Conférence ministérielle asiatique sur la réduction des risques de catastrophe s'est tenue à Yogyakarta (Indonésie), du 22 au 25 octobre 2012. Y ont participé plus de 2 500 participants de 72 États. Elle a abouti à l'adoption de la Déclaration de Yogyakarta sur la réduction des risques de catastrophe en Asie et dans le Pacifique. | UN | 34 - وحضر المؤتمر الوزاري الآسيوي الخامس بشأن الحد من مخاطر الكوارث، المعقود في يوغياكارتا بإندونيسيا في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أكثر من 500 2 مشارك من 72 دولة، وأسفر عن اعتماد إعلان يوغياكارتا للحد من مخاطر الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ. |
Cette collaboration entre différents organismes a été mise en place dans toutes les nouvelles crises graves survenues depuis janvier 2006, à savoir à Yogyakarta (Indonésie), à Madagascar, au Mozambique, au Liban, aux Philippines et au Pérou. | UN | واستخدم هذا التعاون المشترك بين وكالات متعددة خلال جميع الأزمات الرئيسية الجديدة التي وقعت منذ كانون الثاني/يناير 2006، وعلى وجه التحديد في يوغياكارتا/إندونيسيا، ومدغشقر، وموزامبيق، ولبنان، والفلبين، وبيرو. |
Dans le domaine de la santé, la < < Declaration on Healthy ASEAN 2020 > > , adoptée à Jogjakarta (Indonésie) en avril 2000 envisageait les citoyens de l'ASEAN menant des vies saines, conformes à leurs valeurs, leurs convictions et leur culture dans un environnement favorable. | UN | في مجال الصحة، توخى الإعلان المتعلق بتمتع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالصحة في عام 2020، المعتمد في يوغياكارتا في نيسان/أبريل 2000، أن يتمتع مواطنو الرابطة بأساليب صحية في الحياة، بما يتمشى مع قيمهم ومعتقداتهم وثقافتهم في أجواء داعمة. |
Les Ministres se sont félicités de la décision qu'ont prise les membres du Dialogue du Pacifique du Sud-Ouest à Yogyakarta en octobre 2002 afin de s'employer, individuellement et collectivement, à relever les défis du terrorisme en se concertant, notamment afin d'échanger des informations. | UN | 16 - ورحب الوزراء بالقرار الذي اتخذته البلدان الأعضاء في منتدى جنوب غرب المحيط الهادئ في يوغياكارتا في تشرين الأول/أكتوبر 2002 لتكريس طاقاتها الفردية والجماعية للتصدي للتحديات التي يطرحها الإرهاب من خلال نهج تعاوني يشمل تبادل المعلومات. |
13. La FAO a organisé trois ateliers régionaux sur l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental en matière notamment de programmes forestiers nationaux. Ces ateliers ont eu lieu respectivement à Yogyakarta (Indonésie) en février 1998, à Dakar en avril 1998, et à Santiago en juin 1998. | UN | ٣١ - ونظمت منظمة الأغذية والزراعة ثلاث حلقات عمل إقليمية عن تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي التي تتصل بصفة خاصة بالبرامج الوطنية المتعلقة بالغابات، في يوغياكارتا بإندونيسيا في شباط/فبراير ١٩٩٨، وفي داكار في نيسان/أبريل ١٩٩٨، وفي سانتياغو في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
La conférence " Toward a Sustainable Environmental Future for the Southeast Asian Region " de 1991 à Yogyakarta, en Indonésie, a débouché sur un ouvrage intitulé South-East Asia's Environmental Future: The Search for Sustainability, édité par Harold Brookfield et Yvonne Byron, et publié au début de cette année par les Presses de l'UNU. | UN | وأصدر المؤتمر المعقود في عام ١٩٩١ في يوغياكارتا باندونيسيا بشأن " العمل من أجل مستقبل بيئي مستدام لمنطقة جنوب شرق آسيا " كتابا بعنوان " المستقبل البيئي في جنوب شرق آسيا: البحث عن الاستدامة " ، حرره هارولد بروكفيلد مع إيفون بايرون، ونشرته مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة في وقت سابق من العام الحالي. |
4. En juillet 2002, l'organisation a aidé à organiser et à enseigner un cours d'introduction concernant l'islam, l'égalité des sexes et les droits en matière de reproduction, à Yogyakarta (Indonésie), à l'intention d'une vingtaine de personnes | UN | 4 - (تموز/يوليه 2002) ساعد الائتلاف على تنظيم وتنفيذ دورة دراسية قصيرة عن الإسلام والمسائل الجنسانية وحقوق الإنجاب، في يوغياكارتا بإندونيسيا، شارك فيها عشرون من الأئمة والعلماء والباحثين والناشطين المسلمين، المشتغلين بتعزيز حقوق المرأة. |
Il y a deux semaines, un séminaire a été organisé à Jogjakarta afin de promouvoir l'initiative pour une industrie verte de l'ONUDI en faisant prendre conscience aux parties prenantes nationales de son importance pour la croissance économique et le développement industriel durable. | UN | 92- وأفاد بأنَّ حلقة دراسية عقدت في يوغياكارتا للترويج لمبادرة اليونيدو بشأن الصناعة الخضراء، من خلال إذكاء الوعي لدى الجهات الوطنية المعنية بأهميتها في النهوض بالنمو الاقتصادي والتنمية الصناعية المستدامة. |