ويكيبيديا

    "في يومٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un jour
        
    • un beau jour
        
    • par temps
        
    un jour ils sont la, Le jour suivant, ils sont partis. Open Subtitles في يومٍ ما أتتوقع أنهم سيتواجدون هناك والأخرون سيختفون
    Il est venu me voir un jour et m'a demandé de travailler pour lui. Open Subtitles وصل إليَّ في يومٍ ما بعدها, وطلب مني أن أعمل لديه
    Ça va pas être braqué deux fois en un jour. Open Subtitles لايمكن أن يتعرض للنهب مرتين في يومٍ واحد
    Bien qu'un jour, les acteurs économiques balaieront les concepts de nation ou de peuple, les États demeurent et opèrent ces distinctions. Open Subtitles وحتى لو افترضنا أن التحالفات ستزيل جميع الدول والأعراق في يومٍ ما، دور الحكومة لم ينتهِ بعد.
    Je savais bien... qu'un beau jour, j'allais être obligé de vous parler de ça. Open Subtitles ظننت إنه في يومٍ ما، سأضطر إلى إخباركم جميعاً عن هذا
    Et un jour, on vous apprend que votre père est mort, et vous vous rendez compte de ce que vous avez manqué. Open Subtitles و ثُمّ في يومٍ واحد تتلقّى إتّصالاً بأنّ والدك مات و تدرك حينها كم من شيءٍ فوّتَّه معه
    Et 10 membres de l'université électorale sont morts en un jour! Open Subtitles سيقتل عشرة أعضاء من الكلية الإنتخابية في يومٍ واحد
    Il a distribué sa carte à beaucoup d'entre nous dans un resto un jour, disant qu'il pouvait nous aider. Open Subtitles لقد سلم بطاقته للكثير منا على العشاء في يومٍ ما وقال أنه يمكن أن يساعدنا
    Ce que je veux dire... c'est que votre loyauté vous perdra un jour. Open Subtitles ما.. ما أقصدههو.. أخشى أن ولائك سيتسبب لك في مشكلة في يومٍ ما.
    Ton coeur était à la bonne place, et elle sera prête un jour. Open Subtitles لقد قمتِ بالفعل الصائب و هي ستكون مستعدّة لتقبّل علاقتنا في يومٍ ما
    un jour, j'ai commencé à saigner, ma cousine a trouvé ce mec. Open Subtitles في يومٍ ما.. بدأت بالنزيف وابنه عمي وجدت هذا الرجل
    Il n'a pas vraiment parler beaucoup, donc un jour, Open Subtitles لم يكن يتحدّث كثيراً حقّاً , لذلك في يومٍ ما
    un jour, peut-être, quelqu'un saura lire en toi... Open Subtitles في يومٍ ما قد يقوم شخصٌ حديث الولادة بالوصول إلينا.
    Qu'un jour ce que tu as écrit sur ta serviette soit inscrit sur ce foutu mur. Open Subtitles أنّ ما كتبته على المنديل، سيكون على الحائط في يومٍ ما ..
    Peut-être un jour, quand les combats seront finis, vous pourrez venir me rendre visite dans mon pays. Open Subtitles ربما في يومٍ ما, عندما ينتهي القتال ستأتي لتزورني في بلدي
    C'est pas de ma faute on a gelé le temps un jour humide. Open Subtitles إنها ليست غلطتي بأننا جمّدنا الوقت في يومٍ رطِب.
    Je savais qu'un jour on viendrait la prendre. Open Subtitles لقد علمت أن في يومٍ من الأيام سيأتي أحدهم من أجله
    Prends-les, et un jour, quand tu retrouveras ton chemin, laisse-les te guider. Open Subtitles خذ هذه و في يومٍ ما عندما تجد طريق عودتك
    J'ai travaillé sans répit pour un jour avoir la chance d'écrire un article dans la rubrique potins. Open Subtitles وعملتُ بجهد حتى سنحت لي الفرصة في يومٍ من الأيام أن أكتُب مقالاً في عامود النميمة.
    Et puis, un jour, un homme d'affaire très puissant de mon quartier est venu me voir parce qu'il avait entendu parler de ce garçon qui avait lu deux fois tous les livres du village. Open Subtitles و بعدها , في يومٍ ما و في يومٍ ما أتى رجل أعمال غنيّ جدّاً من بلدتي لرؤيتي بسبب أنّه سمِعَ بهذا الصّبي الذي قرأ كُل كتاب
    C'est quand tout roule parfaitement, comme prévu, qu'un beau jour, Dieu sait pourquoi, quelqu'un oublie de fixer le réacteur. Open Subtitles عادةً عندما تسير الأمور بشكل ممتاز تعودين لحياتك الطبيعية و كل شيء يسير كما نتوقع ثم في يومٍ ما، فجأة أحدهم ينسى وضع المحرك في جناح الطائرة
    Elle peut produire de l'électricité, alimenter une imprimante, ou faire de la glace par temps chaud. Open Subtitles يستطيعُ إنتاج الكهرباء أو تشغيل المطابع أو صُنعِ الثلج في يومٍ حار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد