un jour ils sont la, Le jour suivant, ils sont partis. | Open Subtitles | في يومٍ ما أتتوقع أنهم سيتواجدون هناك والأخرون سيختفون |
Il est venu me voir un jour et m'a demandé de travailler pour lui. | Open Subtitles | وصل إليَّ في يومٍ ما بعدها, وطلب مني أن أعمل لديه |
Ça va pas être braqué deux fois en un jour. | Open Subtitles | لايمكن أن يتعرض للنهب مرتين في يومٍ واحد |
Bien qu'un jour, les acteurs économiques balaieront les concepts de nation ou de peuple, les États demeurent et opèrent ces distinctions. | Open Subtitles | وحتى لو افترضنا أن التحالفات ستزيل جميع الدول والأعراق في يومٍ ما، دور الحكومة لم ينتهِ بعد. |
Je savais bien... qu'un beau jour, j'allais être obligé de vous parler de ça. | Open Subtitles | ظننت إنه في يومٍ ما، سأضطر إلى إخباركم جميعاً عن هذا |
Et un jour, on vous apprend que votre père est mort, et vous vous rendez compte de ce que vous avez manqué. | Open Subtitles | و ثُمّ في يومٍ واحد تتلقّى إتّصالاً بأنّ والدك مات و تدرك حينها كم من شيءٍ فوّتَّه معه |
Et 10 membres de l'université électorale sont morts en un jour! | Open Subtitles | سيقتل عشرة أعضاء من الكلية الإنتخابية في يومٍ واحد |
Il a distribué sa carte à beaucoup d'entre nous dans un resto un jour, disant qu'il pouvait nous aider. | Open Subtitles | لقد سلم بطاقته للكثير منا على العشاء في يومٍ ما وقال أنه يمكن أن يساعدنا |
Ce que je veux dire... c'est que votre loyauté vous perdra un jour. | Open Subtitles | ما.. ما أقصدههو.. أخشى أن ولائك سيتسبب لك في مشكلة في يومٍ ما. |
Ton coeur était à la bonne place, et elle sera prête un jour. | Open Subtitles | لقد قمتِ بالفعل الصائب و هي ستكون مستعدّة لتقبّل علاقتنا في يومٍ ما |
un jour, j'ai commencé à saigner, ma cousine a trouvé ce mec. | Open Subtitles | في يومٍ ما.. بدأت بالنزيف وابنه عمي وجدت هذا الرجل |
Il n'a pas vraiment parler beaucoup, donc un jour, | Open Subtitles | لم يكن يتحدّث كثيراً حقّاً , لذلك في يومٍ ما |
un jour, peut-être, quelqu'un saura lire en toi... | Open Subtitles | في يومٍ ما قد يقوم شخصٌ حديث الولادة بالوصول إلينا. |
Qu'un jour ce que tu as écrit sur ta serviette soit inscrit sur ce foutu mur. | Open Subtitles | أنّ ما كتبته على المنديل، سيكون على الحائط في يومٍ ما .. |
Peut-être un jour, quand les combats seront finis, vous pourrez venir me rendre visite dans mon pays. | Open Subtitles | ربما في يومٍ ما, عندما ينتهي القتال ستأتي لتزورني في بلدي |
C'est pas de ma faute on a gelé le temps un jour humide. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي بأننا جمّدنا الوقت في يومٍ رطِب. |
Je savais qu'un jour on viendrait la prendre. | Open Subtitles | لقد علمت أن في يومٍ من الأيام سيأتي أحدهم من أجله |
Prends-les, et un jour, quand tu retrouveras ton chemin, laisse-les te guider. | Open Subtitles | خذ هذه و في يومٍ ما عندما تجد طريق عودتك |
J'ai travaillé sans répit pour un jour avoir la chance d'écrire un article dans la rubrique potins. | Open Subtitles | وعملتُ بجهد حتى سنحت لي الفرصة في يومٍ من الأيام أن أكتُب مقالاً في عامود النميمة. |
Et puis, un jour, un homme d'affaire très puissant de mon quartier est venu me voir parce qu'il avait entendu parler de ce garçon qui avait lu deux fois tous les livres du village. | Open Subtitles | و بعدها , في يومٍ ما و في يومٍ ما أتى رجل أعمال غنيّ جدّاً من بلدتي لرؤيتي بسبب أنّه سمِعَ بهذا الصّبي الذي قرأ كُل كتاب |
C'est quand tout roule parfaitement, comme prévu, qu'un beau jour, Dieu sait pourquoi, quelqu'un oublie de fixer le réacteur. | Open Subtitles | عادةً عندما تسير الأمور بشكل ممتاز تعودين لحياتك الطبيعية و كل شيء يسير كما نتوقع ثم في يومٍ ما، فجأة أحدهم ينسى وضع المحرك في جناح الطائرة |
Elle peut produire de l'électricité, alimenter une imprimante, ou faire de la glace par temps chaud. | Open Subtitles | يستطيعُ إنتاج الكهرباء أو تشغيل المطابع أو صُنعِ الثلج في يومٍ حار. |