Ma mère a perdu sa maison parce que les banques ont refusé de baisser les taux. | Open Subtitles | فَقدتْ أمُّي بيتُها لأن البنوكَ رَفضت تَنزيل النِسَبِ. |
Vous avez pitié de la pauvre femme qui a perdu sa famille. | Open Subtitles | تَستخطى المجنونَ الفقيرَ السيدة التي فَقدتْ عائلتَها. |
Son hôpital a perdu toutes ses ressources après Katrina. | Open Subtitles | فَقدتْ مستشفاها كُلّ الخدمات بعد ضربةِ كاترينا. |
Le bébé que maman a perdu. | Open Subtitles | الطفل الرضيع تلك الأمِّ فَقدتْ. |
Notre équipe a perdu son meilleur joueur, Sebastian Hastings. | Open Subtitles | أَعْني، أن مدرستَنا فَقدتْ خبيرِها "سيباشتيان هيستينجز" |
Elle a perdu quelqu'un, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | فَقدتْ شخص ما، أليس كذلك؟ |
Elle a perdu toute sa famille. | Open Subtitles | فَقدتْ عائلتَها الكاملةَ. |
C'est comme ça que Tony Wonder a perdu une de ses noix. | Open Subtitles | تلك هكذا إعجوبةُ توني فَقدتْ a بندق. |
Jenny Wenslow a perdu son mari et ses deux fils à Lawrence. | Open Subtitles | (جيني وينزلو) فَقدتْ زوجَها وإثنين من أبنائها في معركة (لورانس) |
..quand elle a perdu son sac. | Open Subtitles | . . عندما فَقدتْ حقيبتَها. |
- Maintenant, ma mère a perdu sa maison. | Open Subtitles | - الآن، فَقدتْ أمَّي بيتِها. |
Bien, Elle a perdu John Mark Karr. | Open Subtitles | حَسناً، فَقدتْ جون مارك Karr. |