ويكيبيديا

    "فَقدَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a perdu
        
    • de perdre
        
    • perdu sa
        
    • il l'a perdue
        
    Il a perdu son éventuelle raison d'être sous l'effet de la prolongation du conflit et de l'échec du processus de négociation politique entre les parties. UN ولكن هذا البروتوكول فَقدَ أي روح بقيت فيه من جراء الصراع الذي طال أمده وكذلك فشل عملية المفاوضات السياسية بين الطرفين في تحقيق أي نتائج.
    Diane a perdu le bébé quelques semaines plus tard. Open Subtitles فَقدَ ديان الطفل الرضيع بعد أسابيع قليلة.
    Il a perdu son affaire et a failli se faire tuer. Open Subtitles نعم. فَقدَ غاي عمله وأصبحَ مقتول تقريباً.
    Soit il vient de perdre un gros client, soit sa femme se tape son prof de gym. Open Subtitles هو أمّا فقط فَقدَ a حساب كبير أَو شَدّ مدرّبها الشخصي زوجته.
    Un homme qui a perdu la vue n'est pas un homme sans vision. Open Subtitles أي رجل الذي فَقدَ بصرَه، هو لَيسَ بدون رؤيةِ.
    Quand Piper a perdu Prue, elle a failli en mourir, et, comme elle croit avoir perdu Phoebe, elle risque de... Open Subtitles هو فقط عندما فَقدَ الزمّارَ برو، بَقيتْ بالكاد، وهي تَعتقدُ هي سَتَفْقدُ فويب.
    On dirait que Kurt a perdu sa caméra dans la bataille. Open Subtitles Hmm؟ يُشاهدُ مثل كورت فَقدَ آلةَ تصويره في المعركةِ.
    J'ai regardé l'UFC hier, et le type a gagné 10000 pour un combat qu'il a perdu. Open Subtitles النظرة، رَأيتُ هذه حدث يو إف سي ليلة أمس، وأصبحَ الرجلَ 10 كبيرَ مدفوعَ لمُحَارَبَة، وهو فَقدَ.
    J'en sais rien, il a perdu beaucoup de sang. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. فَقدَ الكثير مِنْ الدمِّ.
    Un modèle fait sur commande pour un client... qui a perdu deux doigts récemment. Open Subtitles نموذج حسب الطّلب مصُّنع لزبون الذي فَقدَ أصبعان مؤخراً.
    Car le gars a perdu son boulot et doit déménager chez ses parents. Open Subtitles . . لأن الرجلَ فَقدَ شغلَه ويَجِبُ أَنْ يَنتقلَ للعيش مع أبويهِ!
    Il a perdu son bail pour son magasin de B.D. Open Subtitles فَقدَ الإيجارَ على مكتبتِه الهزليةِ،
    Michael a perdu la foi. Open Subtitles لَرُبَّمَا فَقدَ مايكل الثقة.
    Max devait aller à Caltech, mais il a perdu sa bourse, donc il va faire son doctorat ici. Open Subtitles "ماكس كَانَ سيَذهبُ إلى "كال تيج لَكنَه فَقدَ منحتَه لذا هو سَيَذهبُ إلى جامعة للدراسة العليـا هنا بدلاً مِن ذلك.
    Sam, il a perdu ses trois meilleurs amis lors d'une patrouille près de Kandahar. Open Subtitles فَقدَ سام ودارن له الثلاثة الأقرب أصدقاء في a دورية قُرْب قندهار.
    Trusty a perdu l'odorat. Open Subtitles الوفي فَقدَ إحساسَه مِنْ الرائحةِ.
    On dit que le Seigneur Té a perdu un objet. Open Subtitles سَمعتُ السّيرَ تي فَقدَ شيءاً.
    Le pauvre type vient de perdre sa femme, Open Subtitles ذلك اللقيطِ الفقيرِ فَقدَ زوجتُه،
    Il vient de perdre son boulot Open Subtitles هو فقط فَقدَ شغلَه.
    Non, je crois qu'il l'a perdue au-dessus du... en gros, il n'a plus de jambe sous la cuisse. Open Subtitles لا، أَعتقدُ بأنّه فَقدَ شيء من الاعلى . . هو أساساً لم يكن عِنْدَهُ ساق مِنْ فوق الركبةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد