ويكيبيديا

    "قائد قوة بعثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • commandant de la Force de la
        
    • le commandant de la
        
    • second de la force de la
        
    • de commandant de la Force de
        
    • le commandant des forces de la
        
    Le commandant de la Force de la MINURSO a tenu les réunions suivantes : UN عقد قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية الاجتماعات التالية:
    (Signé) Amama Mbabazi Copie : commandant de la Force de la MONUC UN نسخة إلى: قائد قوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو.
    Le commandant de la Force de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), le général Diallo, a été informé de ces violations. UN وأُبلغ قائد قوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الجنرال ديالو، بهذه الانتهاكات.
    Général Henry Anyidoho, commandant en second de la force de la MINUAR UN البريغادير جنرال هنري أنيدوهو، نائب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Je tiens à informer le Conseil de sécurité que je me propose de nommer le général de division Tan Huck Gim, de Singapour, au poste de commandant de la Force de la MANUTO à compter du 31 août 2002. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين اللواء تان هوك جيم، من سنغافورة، في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2002.
    le commandant des forces de la MINUL, le général de corps d'armée, Daniel Opande, s'est rendu sur les lieux et a convaincu les deux parties de se retirer sur leurs positions antérieures. UN وقد سافر الفريق دانييل أوباندي، قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى المنطقة وأقنع الطرفين بالعودة إلى مواقعهما السابقة.
    Réunions de liaison tenues par le commandant de la Force de la MINURSO UN عقد قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية اجتماعات للاتصال
    Le général Shehu Abdulkadir, commandant de la Force de la MISMA, est arrivé au Mali mi-janvier. UN وتم إيفاد قائد قوة بعثة الدعم الدولية، اللواء شيهو عبد القادر إلى مالي، في أواسط كانون الثاني/يناير.
    5. Allocution du commandant de la Force de la MONUC UN 5 - ملاحظات قائد قوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Placée par le Conseil de sécurité sous le commandement unifié et le contrôle du commandant de la Force de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS), la force de l'IGAD reçoit une aide financière et un soutien logistique de l'ONU. UN وتتلقى قوة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية التي كلفها مجلس الأمن بالعمل تحت قيادة قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وإشرافه حصرا الدعم المالي واللوجستي من الأمم المتحدة.
    Le 12 mars 2002, le Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, a offert un déjeuner en l'honneur du commandant de la Force de la MONUIK, le général de division Miguel Moreno, et du Coordonnateur. UN 36 - وفي 12 آذار/مارس نظم النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير الخارجية الكويتي حفل غداء لتكريم الميجور جنرال ميغيل مورينو قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت والمنسق.
    Dans l'intervalle, c'est le commandant de la Force de la MINURSO, le général de division Gyorgy Száraz qui a rempli les fonctions d'officier responsable de la Mission. UN وفي هذه الأثناء، يتولى قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، اللواء جورجي جاراز، مهام الموظف المسؤول عن البعثة.
    Interrogé, le commandant de la Force de la MINUL a dit douter que la MINUL soit autorisée à procéder à l'arrestation de telles personnes. UN وأبدى قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أثناء مقابلة أجريت معه، شكه في تخويل البعثة صلاحية إلقاء القبض على أولئك الأشخاص.
    Le commandant de la Force de la MINUS partage avec celui de la MINUAD son expérience des questions de déploiement et des questions opérationnelles. UN ويقوم قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في السودان بتبادل خبراته في المسائل المتعلقة بالنشر والعمليات مع قائد قوة العملية المختلطة.
    22 octobre : Le commandant de la Force de la MINUAR, le général de brigade Romeo A. Dallaire du Canada, arrive à Kigali, capitale du Rwanda. UN ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر: وصل إلى العاصمة كيغالي العميد روميرو أ. دايير، قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    J'ai chargé le commandant de la Force de la MONUA, le général de division Seth Kofi Obeng, d'exercer les fonctions de chef de la Mission, et ai temporairement affecté mon représentant et conseiller régional pour les questions humanitaires dans la région des Grands Lacs, M. Berhanu Dinka, de la MONUA en tant que conseiller politique principal. UN وعينت قائد قوة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، العميد سث كوفي أوبنغ، موظفا مسؤولا عن البعثة وعينت مؤقتا ممثلي والمستشار اﻹقليمي للشؤون اﻹنسانية في البحيرات الكبرى، السيد برهانو دنكا مستشارا سياسيا أقدم في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Le commandant de la Force de la Mission internationale de soutien â la Centrafricaine sous conduite africaine (MISCA), le général de brigade Martin Tumenta, a déploré l'utilisation de civils comme boucliers humains dans l'éruption la plus récente de la violence en République centrafricaine. UN أعرب قائد قوة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، العميد مارتن تومنتا عن استيائه من استخدام المدنيين دروعا بشرية خلال أعمال العنف التي اندلعت في الآونة الأخيرة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    13 heures Séance d'information avec le Représentant spécial du Secrétaire général et le commandant en second de la force de la MINUAR UN الساعة ٠٠/١٣ اجتماع إحاطة من جانب الممثل الخاص لﻷمين العام ونائب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de division Zhao Jingmin (Chine) au poste de commandant de la Force de la MINURSO. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين اللواء جاو جنغمين (الصين) في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    La mission du Conseil de sécurité était composée des ambassadeurs représentant tous les membres du Conseil de sécurité, qui étaient accompagnés par le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la République démocratique du Congo, ainsi que par le commandant des forces de la MONUC. UN وكانت بعثة مجلس الأمن تتألف من سفراء يمثلون جميع أعضاء مجلس الأمن يرافقهم المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو، وكذلك قائد قوة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد